Salut, Je me rend compte que j'ai complètement oublié ce nouvel écran debconf, et que c'est maintenant urgent, merci donc par avance pour vos rapides relectures.
Amicalement David
# Translation of lazarus debconf templates to French # Copyright (C) 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org # This file is distributed under the same license as the lazarus package. # # David Prévot <da...@tilapin.org>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lazarus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: laza...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 09:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 19:25-0400\n" "Last-Translator: David Prévot <da...@tilapin.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../lcl-utils.templates.in:1001 msgid "Rename \"/etc/lazarus\" to \"/etc/lazarus.bak\"?" msgstr "Faut-il renommer « /etc/lazarus » en « /etc/lazarus.bak » ?" #. Type: boolean #. Description #: ../lcl-utils.templates.in:1001 msgid "" "The Lazarus suite now supports keeping multiple versions installed at the " "same time and using the alternatives system to set proper defaults. " "Normally, the latest version of any component is used." msgstr "" "L'ensemble Lazarus permet maintenant de garder plusieurs versions installées " "en même temps, et d'utiliser le système d'alternatives pour définir les " "composants par défaut adéquats. Normalement, la dernière version de chaque " "composant est utilisé." #. Type: boolean #. Description #: ../lcl-utils.templates.in:1001 msgid "" "To use the alternatives system on the system-wide configuration of the " "Lazarus suite, /etc/lazarus needs to be under control of the alternatives " "system. Currently there is a real directory at /etc/lazarus, probably from a " "previous installation. In order to start using the alternatives system on " "the configuration you must accept renaming \"/etc/lazarus\". If you don't, " "you will need to review the configuration on every version update of Lazarus " "as, unfortunately, the configuration files are not always backward-" "compatible. Also switching between different versions might need more " "intervention." msgstr "" "Pour utiliser le système d'alternatives sur la configuration système de " "l'ensemble Lazarus, /etc/lazarus doit être sous le contrôle du système " "d'alternatives. En ce moment, /etc/lazarus est un véritable répertoire, " "provenant sans doute d'une installation précédente. Afin de commencer à " "utiliser le système d'alternatives sur la configuration, vous devez accepter " "de renommer « /etc/lazarus ». Si vous ne le faites pas, vous devrez " "contrôler la configuration à chaque mise à jour de version de Lazarus, parce " "que, malheureusement, les fichiers de configuration ne sont pas toujours " "rétrocompatibles. Ainsi, une intervention risque d'être nécessaire lors du " "passage d'une version à une autre." #. Type: boolean #. Description #: ../lcl-utils.templates.in:1001 msgid "" "If you have made changes to your configuration files, you will probably need " "to review them and apply them to all versioned configurations, as they will " "not automatically propagate." msgstr "" "Si des modifications aux fichiers de configuration ont été réalisées, vous " "devrez sans doute les contrôler et les appliquer aux configurations de " "toutes les versions, puisqu'elles ne seront pas automatiquement propagées."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature