Bonjour,

Voici trois propositions de traduction pour des pages du site.

Quelques suggestions et typos.
Je ne sais pas comment le remplacer, mais je n'aime pas trop le double trait d'union (en français) dans npulsetech :

presque exclusivement avec Debian -- grâce à sa stabilité,

Un point-virgule, ou deux points peut être ?

Baptiste

P.S/H.S Vous connaissiez peut être le double tiret [1] ?

[1]: http://le-tigre.net/A-la-recherche-du-double-tiret.html
--- safeformat.wml      2012-10-11 07:56:20.677279000 +0200
+++ safeformat-bj.wml   2012-10-11 07:56:37.748955300 +0200
@@ -18,6 +18,6 @@
 
 <p>
 Je remercie tout le monde et félicite tous les développeurs, testeurs et 
utilisateurs
-qui font vitre Debian et le logiciel libre ! Sans Debian, le monde serait un 
endroit
+qui font vivre Debian et le logiciel libre ! Sans Debian, le monde serait un 
endroit
 tel que dépeint dans les livres du grand romancier George Orwell (1984).
 </p>
--- xsoftbg.wml 2012-10-11 07:54:49.102495700 +0200
+++ xsoftbg-bj.wml      2012-10-11 07:59:47.892250200 +0200
@@ -8,6 +8,6 @@
 
 <p>
 Nous utilisons Debian GNU/Linux sur nos serveurs et stations de travail. 
Debian
-est la plus puissante des distributions Linux ! Le meilleur choix pour nous
-emplois, nos serveurs et notre mode de vie.
+est la plus puissante des distributions Linux ! Le meilleur choix pour nos
+métiers, nos serveurs et notre mode de vie.
 </p>

Répondre à