Bonjour Thomas, On 22/08/2012 20:12, Thomas Blein wrote: > Voici ma proposition de traduction.
Deux suggestions après relecture du fichier complet. Amicalement, Thomas
--- installing.po 2012-08-23 23:35:29.000000000 +0200 +++ installing-tv.po 2012-08-23 23:40:15.000000000 +0200 @@ -131,7 +131,7 @@ "installer boot beep. More than a dozen languages are supported." msgstr "" "&debian; peut maintenant être installé en utilisant un logiciel de synthèse " -"vocale, par exemple pour les personnes malvoyantes qui n'utilise pas de " +"vocale, par exemple pour les personnes malvoyantes qui n'utilisent pas de " "périphérique braille. La synthèse vocale est activée simplement en tapant " "<literal>s</literal> et <literal>Entrer</literal> lors du beep de boot de " "l'installateur. Plus d'une douzaine de langues sont prises en charge." @@ -193,7 +193,7 @@ "graphical user interface." msgstr "" "Grâce à l'énorme travail des traducteurs, &debian; peut maintenant être " -"installé dans 70 langues. Cela représente sept langues supplémentaires par " +"installée dans 70 langues. Cela représente sept langues supplémentaires par " "rapport à &Oldreleasename;. La plupart des langues sont disponibles dans les " "deux interfaces d'installation, textuelle et graphique, tandis que quelques-" "unes sont seulement disponibles dans l'interface utilisateur graphique."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature