Le Tue, 24 Jul 2012 20:35:43 -0400, David Prévot <da...@tilapin.org> a �crit :
> Salut, Bonjour, > Toutes intégrées, merci, à part les espaces insécables puisqu'elles > étaient déjà présentes : leur disparition de ton côté peut être due à > un copié et collé depuis un navigateur au lieu d'un téléchargement > avec un simple outil bas niveau comme wget. c'est ce que j'ai fait. > Les deux annexes suivantes (E et F) commencent à la ligne 30140 du > différentiel joint et 28057 du fichier complet : suggestions (après utilisation de wget). -- JP
--- fr.po 2012-07-26 07:20:35.000000000 +0200 +++ jp-fr.po 2012-07-31 09:18:42.000000000 +0200 @@ -28074,7 +28074,7 @@ "du serveur de noms <prgn>bind</prgn> version 8 pour qu'il ne fonctionne " "<em>pas</em> en tant que superutilisateur. Remarquez que <prgn>bind</prgn> " "version 9 dans Debian fait déjà cela par défaut<footnote><p>Depuis la " -"version 9.2.1-5. C'est à dire depuis Debian <em>Sarge</em>.</p></footnote>, " +"version 9.2.1-5. C'est-à -dire depuis Debian <em>Sarge</em>.</p></footnote>, " "et que vous devriez plutôt l'utiliser que <prgn>bind</prgn> version 8." #. type: <p></p> @@ -28282,7 +28282,7 @@ "restore() {\n" "# Au cas où, restaurer le système si la modification échoue\n" " echo \"Attention : restauration de la configuration précédente car il\"\n" -" echo \" est impossible de de la modifier correctement.\"\n" +" echo \" est impossible de la modifier correctement.\"\n" " echo \"Attention : veuillez vérifier le script $INITDERR.\"\n" " mv $INITD $INITDERR\n" " cp $INITDBAK $INITD\n" @@ -28306,7 +28306,7 @@ "\n" "if [ \"$RUNUSER\" = \"$USER\" ] \n" "then\n" -" echo \"Attention : le démon de serveur de nom est déjà exécuté en tant\"\n" +" echo \"Attention : le démon de serveur de noms est déjà exécuté en tant\"\n" " echo \" que $USER.\"\n" " echo \"Erreur : ce script ne modifiera pas la configuration.\"\n" " exit 1\n" @@ -28317,7 +28317,7 @@ " echo \" modifier)\"\n" " RUNNING=`ps eo fname |grep named`\n" " [ -z \"$RUNNING\" ] && \\\n" -" echo \"Erreur : en fait, le démon de serveur de nom n'est même pas en\"\n" +" echo \"Erreur : en fait, le démon de serveur de noms n'est même pas en\"\n" " echo \" cours d'exécution (est-il installé ?)\"\n" " echo \"Erreur : aucune modification ne sera apportée au système.\"\n" " exit 1\n" @@ -28601,9 +28601,9 @@ "but now it is a CNAME to several hosts (there is more than one security " "mirror)" msgstr "" -"FIXME : cela nécessite un DNS opérationnel puisqu'il et nécessaire pour " -"résoudre security.debian.org. security.debian.org pourrait être ajouté /etc/" -"hosts mais c'est un CNAME pour plusieurs hôtes (il y a plus d'un miroir de " +"FIXME : cela nécessite un DNS opérationnel puisqu'il est nécessaire pour " +"résoudre security.debian.org. security.debian.org pourrait être ajouté à /etc/" +"hosts mais c'est un nom canonique pour plusieurs hôtes (il y a plus d'un miroir de " "sécurité)." #. type: <p></p> @@ -28630,7 +28630,7 @@ msgstr "" "Créer un environnement restreint pour <prgn>SSH</prgn> est un travail " "difficile à cause de ses dépendances et du fait que, à la différence " -"d'autres serveurs, <prgn>SSH</prgn> fournit un shell distant pour les " +"d'autres serveurs, <prgn>SSH</prgn> fournit un interpréteur de commande distant pour les " "utilisateurs. C'est pourquoi vous devrez également considérer les " "applications que les utilisateurs auront le droit d'utiliser dans " "l'environnement." @@ -28640,7 +28640,7 @@ msgid "You have two options to setup a restricted remote shell:" msgstr "" "Deux options existent pour configurer une invite de commande à distance " -"restreintes :" +"restreinte :" #. type: <p></p> #: securing-debian-howto.en.sgml:61 en/appendix.sgml:975