Le Thu, 08 Dec 2011 17:18:38 -0400, David Prévot <da...@tilapin.org> a �crit :
> Salut, Bonsoir, > > Le 08/12/2011 06:00, JP Guillonneau a écrit : > > > suggestions. > > Merci, j'ai à peu près tout pris. Je n'ai pas pris les espaces > insécables précédant « etc. », y a-t-il une règle de typographie qui > m'échappe à ce propos ? Recommandation vue : http://fr.wikipedia.org/wiki/Etc > Je ne sais pas ce que veut dire une « discipline de ligne », j'ai donc > pour l'instant laissé « ligne virtuelle » pour traduire « line > discipline » qui à l'air de refléter à peu près l'acception dans le > cadre des lignes séries, dans ldattach(8). S'il y a une bonne raison > de modifier, je veux bien revoir ma copie, bien sûr. Explication trouvée : http://www.riff.org/definition_discipline_de_ligne_transmission Traduction québécoise : http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1.asp > > > La ligne 10504 « msgstr "Consultez la description ci-dessous." » > > m'étonne. > > J'ai pourtant ajouté le commentaire : > # NOTE: -t actually declared later in the page Mea culpa. Amicalement -- JP -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20111208233356.05bc35e7@thalassa