2011/1/25 David Prévot <da...@tilapin.org>: >> 2011/1/25 Étienne Gilli <etienne.gi...@gmail.com>: > >> J'ai mis mon nom dans la ligne #use wml::debian::translation-check, >> mais je ne suis pas sûr que ça soit approprié si on ne modifie pas le >> fichier translator.db.pl du CVS. Est-ce possible, ou bien est-il plus >> judicieux de mettre le nom du coordinateur des traductions du site web > > Oui et oui ;-). Si ton nom n'est pas répertorié dans le fichier qui va > bien, tu n'auras pas l'honneur de recevoir un message t'informant que ta > traduction est à metre à jour le cas échéant, c'est tout. Si tu es > d'accord, on peut ajouter ton nom dans la base de données avec les options > que tu désires.
Ben c'est parti, soyons fou ! Je pense que ça devrais aller : 'Étienne Gilli' => { email => 'etienne.gi...@gmail.com', summary => 3, logs => 3, diff => 3, tdiff => 0, file => 0, compress => 'none' }, > > Je joins un diff pour la forme. Toutes intégrées. Merci ! Sauf : de Debian, comme les coutumes du logiciel libre le permettent et -l'encouragent. De telles distributions sont familièrement appelées +wl'encouragent. De telles distributions sont familièrement appelées <q>dérivées</q>. Selon <a C'est une erreur, non ? Je joins le fichier modifié, merci pour vos relectures. Amicalement -- Étienne
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Étienne Gilli" <define-tag pagetitle>Plus de collaboration entre les distributions dérivées de Debian : le secrétariat des distributions dérivées</define-tag> <define-tag release_date>2010-06-29</define-tag> #use wml::debian::news <p> Le projet Debian fait la promotion de la liberté des logiciels et distribue des logiciels libres à ses utilisateurs grâce à ses différentes versions depuis 1993, lorsqu'elle était l'une des toutes premières distributions GNU/Linux. Cela a donné naissance à <a href="http://www.flickr.com/photos/iamurdock/3950212995/sizes/l/">\ plusieurs distributions</a> qui s'appuient sur le travail de Debian, comme les coutumes du logiciel libre le permettent et l'encouragent. De telles distributions sont familièrement appelées <q>dérivées</q>. Selon <a href="http://distrowatch.com/">DistroWatch</a>, Debian compte aujourd'hui plus de 120 distributions dérivées, dont certaines des distributions GNU/Linux les plus populaires disponibles actuellement. </p> <p> Le projet Debian encourage les autres distributions à se baser sur le travail bénévole des développeurs Debian, et est convaincu que le logiciel libre peut tirer profit d'activités collaboratives entre les distributions, telles que le transfert de bogues, les équipes de maintenances communes, le transfert de patch, etc. </p> <p> En conséquence, le projet Debian est heureux d'annoncer l'ouverture de son <a href="http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk">secrétariat des distributions dérivées (Derivatives Front Desk)</a>, un forum où les contributeurs des distributions dérivées de Debian (<acronym title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym>) peuvent se réunir et discuter des meilleurs moyens de faire remonter leurs modifications à Debian, ou demander de l'aide pour interagir avec le développement de Debian. </p> <p> Les développeurs des <acronym title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym> sont donc invités à rejoindre la liste de diffusion <a href="http://lists.debian.org/debian-derivatives/">\ debian-derivati...@lists.debian.org</a>, qui est le principal forum pour les distributions dérivées. En outre, le projet Debian encourage les contributeurs des <acronym title="distributions dérivées de Debian">DDD</acronym> à envoyer leurs demandes de renseignements sur la façon de remonter leurs modifications à <a href="mailto:derivati...@debian.org">derivati...@debian.org</a>. </p> <h2>À propos de Debian</h2> <p> Le projet Debian a été fondé en 1993 par Ian Murdock pour être un projet communautaire réellement libre. Depuis, le projet a grandi pour devenir l'un des plus gros et plus influents projets à code source ouvert. Plus de trois mille volontaires du monde entier travaillent ensemble pour créer et maintenir les logiciels Debian. Traduite dans plus de trente langues et gérant un grand nombre de types d'ordinateurs, Debian se nomme elle-même le <q>système d'exploitation universel</q>. </p> <h2>Contacts</h2> <p> Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site Internet de Debian <a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> ou envoyez un courrier électronique à <<a href="mailto:pr...@debian.org">pr...@debian.org</a>>. </p>