Le 13/01/2011 04:44, Steve Petruzzello a écrit : > Salut, Salut,
Voici la correction d'une URL et quelques propositions pour moreinfo.po Amicalement David
Index: fr/moreinfo.po =================================================================== --- fr/moreinfo.po (révision 8129) +++ fr/moreinfo.po (copie de travail) @@ -52,7 +52,7 @@ "les développeurs Debian. On peut y trouver des documents comme la référence " "Debian, le guide du nouveau responsable Debian, la foire aux questions (FAQ) " "Debian et d'autres encore. Pour tous les détails concernant les ressources " -"disponibles, veuillez consulter le <ulink url=\"&url-ddp; \">site web de la " +"disponibles, veuillez consulter le <ulink url=\"&url-ddp;\">site web de la " "Documentation Debian</ulink> et le <ulink url=\"&url-wiki;\">site web du " "wiki Debian</ulink>." @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" "La documentation de chaque paquet est installée dans <filename>/usr/share/" "doc/<replaceable>paquet</replaceable></filename>. Celle-ci peut contenir les " -"informations concernant le copyright, les détails spécifiques à Debian et " +"renseignements de copyright, les détails spécifiques à Debian et " "toute la documentation d'origine." # type: Content of: <chapter><section><title> @@ -85,7 +85,7 @@ "Il y a beaucoup de sources d'aide et de conseils possibles pour les " "utilisateurs de Debian, mais on ne devrait les utiliser que si la recherche " "dans la documentation a été vaine. Cette section fournit une courte " -"introduction aux sources qui peuvent être utiles pour les nouveaux " +"introduction aux sources qui peuvent être utiles aux nouveaux " "utilisateurs de Debian." # type: Content of: <chapter><section><section><title> @@ -185,7 +185,7 @@ "les prochaines versions. Signaler les bogues nécessite une adresse " "électronique valide. Nous demandons cela afin que les développeurs puissent " "entrer en contact avec les personnes qui ont envoyé le rapport de bogue au " -"cas où plus d'informations seraient nécessaires." +"cas où plus de renseignements seraient nécessaires." # type: Content of: <chapter><section><para> #: en/moreinfo.dbk:87 @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "" "Vous pouvez soumettre un rapport de bogue en utilisant le programme " "<command>reportbug</command> ou manuellement par courrier électronique. Vous " -"trouverez plus d'informations sur le système de suivi des bogues (BTS) et " -"comment l'utiliser dans la documentation de référence (disponible à " +"trouverez plus de renseignements sur le système de suivi des bogues (BTS) et " +"les moyens de l'utiliser dans la documentation de référence (disponible en " "<filename>/usr/share/doc/debian</filename> si vous avez installé <systemitem " "role=\"package\">doc-debian</systemitem>) ou en ligne sur le site du <ulink " "url=\"&url-bts;\">système de suivi des bogues</ulink>."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature