-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Le 13/08/2010 06:28, Thomas Blein a écrit :
> Pour relecture.
> 
> Petite question au passage : comment les espaces insécables doivent
> elles être codées?

Peux importe : « Les traducteurs peuvent utiliser des espaces insécables
dans leurs traductions. Ces espaces insécables (0xA0 en latin1) seront
modifiés en une espace insécable roff ('\ '). » [Locale::Po4a::Man(3)].

En fait, dans la page de manuel traduite, les espace insécables sont
toutes transformées en espace insécable roff `\ ', donc pas de soucis
(un petit dysfonctionnement a été récemment corrigé lorsque l'espace
roff est en fin de ligne du fichier PO, donc pas de préférence), ça ne
sert à rien de perdre du temps à modifier l'existant, et tu peux
utiliser ce que tu préfères.

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkxlL/cACgkQ18/WetbTC/pBdACffr2y3aymLbbffi6rbQPJ8XeO
cSEAnjuGch4SsqlkGZPlg1YJNm62miLH
=tjVH
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c652ff9.8070...@tilapin.org

Répondre à