-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Le 05/08/2010 18:03, Simon Paillard a écrit : > On Sat, Jul 24, 2010 at 10:39:56AM -0400, David Prévot wrote:
>> [...] « example.org » est un domaine réservé pour la documentation, >> « exemple.org » ne l'est pas. > > J'ai gardé exemple.org, je préfère privilégier le respect du français à > celui des RFC dans ce cas-là. > Cela va juste amener l'utilisateur à se poser une question sur cette > absence de traduction.. > > Toutefois, je suis preneur d'autres arguments pour example.org .. http://example.org/ est sans équivoque, http://exemple.org renvoie vers http://www.sedoparking.com/exemple.org et il me semble que ne soit pas une bonne idée de faire de la publicité pour je ne sais qui dans un écran debconf. La principale raison pour laquelle je n'utilise plus « exemple.org » dans les exemple est que si l'utilisateur recopie directement l'URL proposée (et vu que des responsables en herbe utilisent parfois « package » au lieu du nom de paquet dans leurs fichiers de configuration, ça m'étonnerait que ça n'arrive à aucun utilisateur), il risque de paramétrer son logiciel pour pointer vers un domaine qu'il ne gère pas (ce qui pourrait mener à un trou de sécurité si le domaine est détenu ou piraté par des personnes malveillantes). Au passage, en jetant un œil rapide, j'ai vu deux itérations de «_/_», je pense que les tirets bas devraient être remplacés par des espaces insécables. Il y a aussi une occurrence de « courriels » sur la fin, alors que « courrier électronique » est utilisé plus tôt, tu pourrais uniformiser à l'occasion. Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkxbO60ACgkQ18/WetbTC/qw2gCfbcx6+QhkXJz+HkXGVxRw6UtC yj8An2g5Lcv1bShbKXWTcaIjkVEUTT4d =oW9x -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c5b3bae.3020...@tilapin.org