-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salut,

La dernière relecture de Stéphane m'a fait réalisé que j'ai sans doute
utilisé une mauvaise traduction de « thread » dans ps(1) aussi.

Je vais remettre à jour la traduction en utilisant « processus léger »
au lieu d'« enfilade » probablement mieux adapté (merci de me répondre
si ça pose un problème) dans ce contexte.

Si vous n'aviez pas commencé à relire la première partie de procps, pas
la peine de commencer, et si vous avez déjà commencé, pas la peine de
vous embêter avec les traductions obsolètes de « thread » : je suis
dessus...

Amicalement

David

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkxYMakACgkQ18/WetbTC/ocDQCeIhxLR+XwmgdpVxY18hMbUhhR
ljsAnj5fAqmHLNu1gCZ6psEmoXyCGfJR
=Pktk
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c5831aa.8010...@tilapin.org

Répondre à