-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Salut,
La dernière relecture de Stéphane m'a fait réalisé que j'ai sans doute utilisé une mauvaise traduction de « thread » dans ps(1) aussi. Je vais remettre à jour la traduction en utilisant « processus léger » au lieu d'« enfilade » probablement mieux adapté (merci de me répondre si ça pose un problème) dans ce contexte. Si vous n'aviez pas commencé à relire la première partie de procps, pas la peine de commencer, et si vous avez déjà commencé, pas la peine de vous embêter avec les traductions obsolètes de « thread » : je suis dessus... Amicalement David -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkxYMakACgkQ18/WetbTC/ocDQCeIhxLR+XwmgdpVxY18hMbUhhR ljsAnj5fAqmHLNu1gCZ6psEmoXyCGfJR =Pktk -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4c5831aa.8010...@tilapin.org