LCFC après les modifs de Christian

2010/7/16 Christian PERRIER <bubu...@debian.org>

> Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com):
> > après modifs de David.
>
>
> Ma relecture...
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>
> iEYEARECAAYFAkxActYACgkQ1OXtrMAUPS2GoQCeLpGnS9xjacqUABJ/KSmqDq8t
> +dsAn2cx/zMpLB3uH9m3d18DblObPbZg
> =ALq/
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
# Translation of moodle debconf templates to French.
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the moodle package.
# Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moodle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: moo...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-15 23:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "URL for the Moodle site:"
msgstr "URL du site Moodle :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour afficher "
"les pages."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The moodle package does not perform any automatic web server configuration, "
"but does provide basic configuration templates for Apache."
msgstr ""
"Le paquet de Moodle ne configure pas automatiquement le serveur web, mais "
"fournit des modèles de configuration pour Apache."

Répondre à