LCFC après les modifs de Christian 2010/7/16 Christian PERRIER <bubu...@debian.org>
> Quoting Julien Patriarca (patriar...@gmail.com): > > après modifs de David. > > > Ma relecture... > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux) > > iEYEARECAAYFAkxActYACgkQ1OXtrMAUPS2GoQCeLpGnS9xjacqUABJ/KSmqDq8t > +dsAn2cx/zMpLB3uH9m3d18DblObPbZg > =ALq/ > -----END PGP SIGNATURE----- > >
# Translation of moodle debconf templates to French. # Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the moodle package. # Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moodle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: moo...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-15 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 09:41+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriar...@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "URL for the Moodle site:" msgstr "URL du site Moodle :" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please enter the URL from which Moodle should serve pages." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresse Internet (URL) utilisée par Moodle pour afficher " "les pages." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The moodle package does not perform any automatic web server configuration, " "but does provide basic configuration templates for Apache." msgstr "" "Le paquet de Moodle ne configure pas automatiquement le serveur web, mais " "fournit des modèles de configuration pour Apache."