Le 07/07/2010 17:04, Julien Patriarca a écrit : > pour relecture merci.
Remarque et correction en pièce jointe, explication ci-dessous : -msgstr "EXTLINUX doit il être installé sur le MBR ?" +msgstr "EXTLINUX doit-il être installé sur le MBR ?" Tiret de la forme interrogative, et espace insécable avant la ponctuation double. -"SI vous choisissez cette option, EXTLINUX sera automatiquement installé dans " -"le MBR de votre disque. Le MBR actuel sera sauvegardé dans un fichier dans /" +"Si vous choisissez cette option, EXTLINUX sera automatiquement installé dans " +"le MBR de votre disque. Le MBR actuel sera sauvegardé dans un fichier de /" "boot." Deuxième caractère en minuscule, et dernier « de » pour éviter la répétition de « dans ». -"Sinon, EXTLINUX peut être installé manuellement comme décrit dans /usr/share/" +"Sinon, vous pouvez installer EXTLINUX vous-même comme décrit dans /usr/share/" Reformulation de « manuellement ». -"Note: Actuellement l'installation automatique ne fonctionne uniquement que " -"si votre partition racine est située sur le disque où le MBR extlinux devra " +"Note : en fait l'installation automatique ne fonctionne que " +"si votre partition racine est située sur le disque où le MBR EXTLINUX doit " "être installé." Espace insécable avant la ponctuation double, deuxième mot débuté par une minuscule, modifié par une expression plus proche du sens, et « EXTLINUX » en majuscule comme dans le reste du document. Amicalement David
--- fr.po 2010-07-07 17:18:22.000000000 -0400 +++ fr-taffit.po 2010-07-07 17:34:01.000000000 -0400 @@ -20,7 +20,7 @@ #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "Should EXTLINUX be installed to the MBR?" -msgstr "EXTLINUX doit il être installé sur le MBR ?" +msgstr "EXTLINUX doit-il être installé sur le MBR ?" #. Type: boolean #. Description @@ -29,8 +29,8 @@ "If you choose this option, EXTLINUX will be automatically written to the MBR " "of your disk. The current MBR will be saved to a file in /boot." msgstr "" -"SI vous choisissez cette option, EXTLINUX sera automatiquement installé dans " -"le MBR de votre disque. Le MBR actuel sera sauvegardé dans un fichier dans /" +"Si vous choisissez cette option, EXTLINUX sera automatiquement installé dans " +"le MBR de votre disque. Le MBR actuel sera sauvegardé dans un fichier de /" "boot." #. Type: boolean @@ -40,7 +40,7 @@ "Otherwise, EXTLINUX can be manually setup as described in /usr/share/doc/" "extlinux/README.Debian." msgstr "" -"Sinon, EXTLINUX peut être installé manuellement comme décrit dans /usr/share/" +"Sinon, vous pouvez installer EXTLINUX vous-même comme décrit dans /usr/share/" "doc/extlinux/README.Debian." #. Type: boolean @@ -50,6 +50,6 @@ "Note: The automatic installation currently only works if your root partition " "is on the disk to which MBR extlinux should be installed into." msgstr "" -"Note: Actuellement l'installation automatique ne fonctionne uniquement que " -"si votre partition racine est située sur le disque où le MBR extlinux devra " +"Note : actuellement l'installation automatique ne fonctionne que " +"si votre partition racine est située sur le disque où le MBR EXTLINUX doit " "être installé."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature