Thomas Blein <tbl...@tblein.eu> écrivait : > Comme suggéré voici le LCFC
Voici une relecture. dans le diff joint. Parfois tu mets "les chroot" parfois "les chroots". Dans la liste ci-dessus, les "support pour" sont inutiles et blessent les oreilles distinguées des habitués de cette liste :-) > msgstr "Type de chroot disponibles : " > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:103 > msgid "Support for 'block-device' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « périphériques bloc »" > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:105 > msgid "Support for 'directory' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « répertoire »" > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:106 > msgid "Support for 'file' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « fichier »" > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:108 > msgid "Support for 'loopback' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « loopback »" > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:111 > msgid "Support for 'lvm-snapshot' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « lvm-snapshot »" > > #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:113 > msgid "Support for 'plain' chroots" > msgstr "Support pour les chroots de type « plain »" a+ -- Philippe Batailler
--- fr.po 2010-02-23 16:17:51.000000000 +0100 +++ frrelu.po 2010-02-23 16:58:31.000000000 +0100 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: schroot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rle...@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-16 15:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-10 20:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-23 16:58+0100\n" "Last-Translator: Thomas Blein <tbl...@tblein.eu>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -112,7 +112,7 @@ #: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:279 #: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:285 msgid "This option will be removed in the future" -msgstr "Cette option sera supprimée dans le futur" +msgstr "Cette option sera supprimée" #: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:295 #: bin/csbuild/csbuild-debian-changes.cc:301 @@ -156,7 +156,7 @@ #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:74 msgid "Package version options" -msgstr "Options de version des paquets" +msgstr "Options pour la version des paquets" #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:75 msgid "Build environment options" @@ -168,7 +168,7 @@ #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:77 msgid "Build dependency override options" -msgstr "Options recouvrantes de dépendance de construction" +msgstr "Options pour modifier les dépendances de construction" #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:78 msgid "Special options" @@ -230,7 +230,7 @@ #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:127 msgid "Append version suffix" -msgstr "Ajouter le suffix de version" +msgstr "Ajouter le suffixe de version" #: bin/csbuild/csbuild-options.cc:130 msgid "Update chroot environment" @@ -332,7 +332,7 @@ #: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:93 msgid "Only one command may be specified" -msgstr "Seule une commande peut être spécifiée" +msgstr "Une Seule commande peut être spécifiée" #: bin/dchroot-dsa/dchroot-dsa-options.cc:97 msgid "Command must have an absolute path" @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "" "To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys." msgstr "" -"Pour permettre un accès superutilisateur sans mot de passe, utilisez les clés " -"« root-users » ou « root-groups »." +"Pour permettre un accès superutilisateur sans mot de passe, utilisez les " +"clés « root-users » ou « root-groups »." #. TRANSLATORS: %1% = file #: bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:83 bin/dchroot/dchroot-main-base.cc:144 @@ -422,8 +422,8 @@ #, boost-format msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access." msgstr "" -"Éditez « %1% » pour ajouter les autorisations d'accès appropriées pour les " -"utilisateurs et groupes." +"Modifiez « %1% » pour autoriser l'accès aux utilisateurs et groupes " +"appropriés." #. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-' #. is an em-dash. @@ -518,8 +518,8 @@ #, boost-format msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options" msgstr "" -"Exécutez « %1% --help » pour obtenir des exemples d'utilisation et la liste de " -"toutes les options disponibles" +"Exécutez « %1% --help » pour obtenir des exemples d'utilisation et la liste " +"de toutes les options disponibles" #: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:65 #: bin/schroot-base/schroot-base-option-action.cc:88 @@ -694,7 +694,7 @@ #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:103 msgid "Support for 'block-device' chroots" -msgstr "Support pour les chroots de type « périphériques bloc »" +msgstr "chroots de type « périphériques bloc »" #: bin/schroot/schroot-main-base.cc:105 msgid "Support for 'directory' chroots" @@ -758,11 +758,11 @@ #: bin/schroot/schroot-options-base.cc:217 msgid "" -"--session-name is not permitted for the specified action; did you mean to use " -"--chroot?" +"--session-name is not permitted for the specified action; did you mean to " +"use --chroot?" msgstr "" -"L'option --session-name n'est pas permise pour l'action spécifiée; vouliez-" -"vous utiliser l'option --chroot?" +"L'option --session-name n'est pas permise pour l'action spécifiée ; vouliez-" +"vous utiliser l'option --chroot ?" #: bin/schroot/schroot-options-base.cc:237 msgid "--chroot may not be used with --list" @@ -913,13 +913,12 @@ #: sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:115 msgid "This option may be present in a newer version" -msgstr "Cette option sera peut être présente dans le futur" +msgstr "Cette option sera peut être présente dans une prochaine version" #: sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:460 sbuild/sbuild-basic-keyfile.tcc:466 msgid "" "This option will be removed in the future; please update your configuration" -msgstr "" -"Cette option sera supprimée dans le futur; Mettez à jour votre configuration" +msgstr "Cette option sera supprimée ; mettez à jour votre configuration" #: sbuild/sbuild-chroot-block-device-base.cc:130 msgid "Device" @@ -960,7 +959,7 @@ #: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:230 sbuild/sbuild-chroot-config.cc:236 msgid "Duplicate names are not allowed" -msgstr "Les noms redondants ne sont pas autorisés" +msgstr "Des noms semblables ne sont pas autorisés" #: sbuild/sbuild-chroot-config.cc:315 msgid "Available chroots: " @@ -1370,8 +1369,8 @@ msgid "" "Failed to unlock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)" msgstr "" -"Échec lors du déverrouillage du périphérique (temporisation écoulée après %4% " -"secondes ; le verrou est toujours tenu par le PID %5%)" +"Échec lors du déverrouillage du périphérique (temporisation écoulée après %" +"4% secondes ; le verrou est toujours tenu par le PID %5%)" #. TRANSLATORS: "I" is an abbreviation of "Information" #: sbuild/sbuild-log.cc:91 sbuild/sbuild-log.cc:124 @@ -1709,4 +1708,4 @@ #~ msgstr "(chroot source)" #~ msgid "Run Execution Scripts" -#~ msgstr "Exécuter les scripts d'exécution (« Execution Scripts »)" \ Pas de fin de ligne à la fin du fichier. +#~ msgstr "Exécuter les scripts d'exécution (« Execution Scripts »)"