On Wed, Oct 28, 2009 at 06:20:02PM +0000, Rivrain Jonathan wrote: > On Wed, Oct 28, 2009 at 12:33:59PM +0000, Rivrain Jonathan wrote: [..] > > Je constate que le volume de traductions à faire a grandement baissé depuis > > ! > > Je me demande, du coup, si ma collaboration est nécessaire pour l'instant ? > > Détrompe-toi, il y a toujours énormément de choses à relire/traduire: > * http://i18n.debian.net/debian-l10n/french/fr.by_status.html (RFR pour > les traductions en attente de relecture, TAF pour celles en attente de > traduction) [..]
J'ai l'impression que le robot a oublié tous les TAF.. Nicolas ? :-) > -- > Simon Paillard Veille stp à configurer ton client mail pour citer le message, en effet, ta réponse était ici *après* ma signature, sans chevrons pour la distinguer du message initial. On Wed, Oct 28, 2009 at 06:20:02PM +0000, Rivrain Jonathan wrote: > Wow, en effet. > Donc si je ne m'abuse > http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2008/11/msg00053.html > est en attente de relecture depuis le 6 nov 2008 ?! > Je m'y colle. Il y a quelques faux positifs aussi :-/ Tu peux accorder plus de justesse à des donnnées plus récentes. -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org