Selon Valéry Perrin <valery.perrin.deb...@free.fr>: > > Courage, 740 chaînes, ce n'est qu'un mauvais moment à passer, ce n'est > pas pire que le dentiste. >
Voici un diff. ---------------------------------------------------------------- This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program. -- Ce message a ete verifie par MailScanner pour des virus ou des polluriels et rien de suspect n'a ete trouve.
--- fr.po 2009-08-27 14:42:48.000000000 +0200 +++ fr2.po 2009-08-28 18:30:47.000000000 +0200 @@ -228,7 +228,7 @@ "Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions " "de ces fichiers pour des architectures ou des systèmes d'exploitation " "différents. S'il existe des fichiers appelés debian/paquet.toto.ARCH ou " -"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels S<« ARCH »> et S<« OS »>correspondent " +"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels S<« ARCH »> et S<« OS »> correspondent " "respectivement au résultat de dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH ou de dpkg-" "architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS, alors ils seront utilisés de préférence aux " "autres fichiers plus généraux." @@ -782,7 +782,7 @@ "Ce processus est entièrement indépendant de ${shlibs:Depends} standard, " "produite par L<dh_makeshlibs(1)>, et de ${perl:Depends} produite par " "L<dh_perl(1)>. Il est également possible de choisir de ne pas les utiliser " -"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas la réalité." +"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas à la réalité." # type: =head2 #: debhelper.pod:285 @@ -1122,7 +1122,7 @@ "sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, " "which installs to debian/tmp, without needing any special parameters." msgstr "" -"dh_install,cherchera récursivement les fichiers dans debian/tmp s'il ne les " +"dh_install, cherchera récursivement les fichiers dans debian/tmp s'il ne les " "trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié par --" "sourcedir). Cela permet à dh_install d'interopérer avec dh_auto_install, qui " "place les fichiers dans debian/tmp, sans nécessiter de paramètres " @@ -1362,7 +1362,7 @@ "Multiple things to exclude can be separated with colons, as in " "DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" msgstr "" -"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des deux points, comme " +"Des exclusions multiples peuvent être séparées avec deux points, comme " "dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn." # type: =head1 @@ -1509,7 +1509,7 @@ "Chaque fois que dh est exécuté, il examine le journal et recherche la " "dernière commande exécutée dans la séquence spécifiée. Puis il exécute la " "commande suivante dans cette séquence. Les options B<--until>, B<--before>, " -"B<--after>, et B<--remaining> permettent modifier ce comportement." +"B<--after>, et B<--remaining> permettent de modifier ce comportement." # type: textblock #: dh:37 @@ -1525,7 +1525,7 @@ "que S<« override_I<dh_command> »>, dh exécutera la commande indiquée dans le " "fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande " "exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une " -"commande entièrement différente. S<Nota :> pour utiliser cette possibilité " +"commande entièrement différente. S<Nota :> pour utiliser cette possibilité, " "il est nécessaire d'être dépendant (Buil-Depend) de la version 7.0.50 ou " "supérieure de debhelper." @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "I<commande> peut être soit le nom complet de la commande debhelper soit une " "sous-chaîne de ce nom. dh cherchera d'abord, dans la séquence, une commande " -"portant le nom exact pour éviter toute ambuiguïté. Si plusieurs commandes " +"portant le nom exact pour éviter toute ambiguïté. Si plusieurs commandes " "correspondent à la sous-chaîne la dernière de la séquence sera prise en " "compte." @@ -1936,7 +1936,7 @@ "automatiquement un paquet. Il le fait en lançant les commandes appropriées " "du processus de construction d'après le type du paquet. Par exemple, s il " "trouve un fichier Makefile, il construit le paquet avec make (ou MAKE si les " -"variables d'environnement sont définies). S'il y a un fichier setup.py ou ou " +"variables d'environnement sont définies). S'il y a un fichier setup.py ou " "Built.PL il les lance pour réaliser la construction du paquet." # type: textblock @@ -1958,7 +1958,7 @@ "selection and control options." msgstr "" "Consulter L<debhelper(7)/OPTIONS DU PROCESSUS DE CONSTRUCTION> pour obtenir " -"la liste les processus de construction courants et celle des options de " +"la liste des processus de construction courants et celle des options de " "contrôle." # type: =item @@ -2008,7 +2008,7 @@ "ménage après une construction de paquet. Il le fait en lançant les commandes " "appropriées du processus de construction d'après le type du paquet. Par " "exemple, s il trouve un fichier Makefile et qu'il contient une instruction " -"S<« distclean »>, S<« realclean »>, S<« clean »>,il fait le ménage en exécutant " +"S<« distclean »>, S<« realclean »>, S<« clean »>, il fait le ménage en exécutant " "make (ou MAKE si les variables d'environnement sont définies). S'il y a un " "fichier setup.py ou ou Built.PL il les lance pour réaliser le ménage du " "paquet." @@ -2158,7 +2158,7 @@ "PREFIX=/usr too, since such Makefiles need that." msgstr "" "DESTDIR est utilisé pour indiquer à make où installer les fichiers. Si le " -"Makefile à été produit par MakeMaker à partir d'un Makefile.PL, cette " +"Makefile a été produit par MakeMaker à partir d'un Makefile.PL, cette " "variable sera automatiquement définie à PREFIX=/usr car ces Makefiles en ont " "besoin." @@ -2210,7 +2210,7 @@ "without doing anything." msgstr "" "dh_auto_install est un programme de la suite debhelper qui tente d'exécuter " -"automatiqument le jeu de d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les " +"automatiqument le jeu d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les " "commandes appropriées du processus de construction d'après le type du " "paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc S<« test " "»> ou S<« check »> il exécutera make (ou MAKE si les variables " @@ -2520,7 +2520,7 @@ "deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option " "multiple times to build up a list of things to exclude." msgstr "" -"Conserve les fichiers qui contiennent S<« élément »>n'importe où dans leur " +"Conserve les fichiers qui contiennent S<« élément »> n'importe où dans leur " "nom, même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut " "être employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste " "d'éléments." @@ -2730,7 +2730,7 @@ "up a list of things to exclude." msgstr "" "Permet d'exclure de la modification des droits les fichiers qui comportent " -"S<« élément »>n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée " +"S<« élément »> n'importe où dans leur nom. Cette option peut être employée " "plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments." # type: textblock @@ -3278,7 +3278,7 @@ "Le fichier F<debian/I<paquet>.sgmlcatalogs> indique les catalogues qui " "seront installés par le paquet. Chaque ligne de ce fichier doit être sous la " "forme C<source destination>, où C<source> indique l'emplacement du catalogue " -"dans l'arborescence source et où C<destination>indique son emplacement de " +"dans l'arborescence source et où C<destination> indique son emplacement de " "destination au sein de l'arborescence de construction du paquet binaire. " "C<destination> doit commencer par F</usr/share/sgml/>." @@ -3412,7 +3412,7 @@ "above.)" msgstr "" "Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué. " -"Si rien n'est indiqué quelques noms courants de fichiers sont essayés (à " +"Si rien n'est indiqué, quelques noms courants de fichiers sont essayés (à " "partir de la version 7)." # type: textblock @@ -3424,9 +3424,9 @@ "doc/package/changelog.html instead, and will be converted to plain text with " "html2text to generate usr/share/doc/package/changelog." msgstr "" -"Si il y a un journal amont, alors il sera installé sous usr/share/doc/paquet/" +"S'il y a un journal amont, alors il sera installé sous usr/share/doc/paquet/" "changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal amont " -"est un fichier html (d'après son extension) il sera installé sous usr/share/" +"est un fichier html (d'après son extension), il sera installé sous usr/share/" "doc/paquet/changelog.html puis converti en S<« plain text »> avec S<« " "html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog." @@ -4303,7 +4303,7 @@ "option." msgstr "" "Cela peut être utile pour les démons qui ne peuvent pas être arrêtés trop " -"longtemps lors de la mise à niveau. Mais, avant d'utiliser cetteoption, il " +"longtemps lors de la mise à niveau. Mais, avant d'utiliser cette option, il " "faut s'assurer que ces démons ne seront pas perturbés par la mise à jour du " "paquet pendant leur fonctionnement." @@ -4961,7 +4961,7 @@ "package, code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade " "from the old location." msgstr "" -"Les fichiers installés par la précédente versions de dh_installmodules se " +"Les fichiers installés par la précédente version de dh_installmodules se " "nommaient etc/modprobe.d/paquet. Du code est ajouté au scripts de " "maintenance preinst et postinst afin de gérer la mise à niveau depuis " "l'ancien emplacement." @@ -5189,7 +5189,7 @@ "Files named debian/package.wm can list other window manager programs to " "register." msgstr "" -"Les fichiers debian/paquet.wm peuvent énumérer d'autres programmes " +"Les fichiers debian/paquet.wm peuvent énumérer d'autres " "gestionnaires de fenêtre à inscrire." # type: textblock @@ -5199,7 +5199,7 @@ "most window managers; see the Debian Policy document for instructions on " "calculating the correct value." msgstr "" -"Fixe la priorité du gestionnaire de fenêtre. La valeur par défaut est de 20 " +"Fixe la priorité du gestionnaire de fenêtre. La valeur par défaut est de 20, " "ce qui est trop peu pour la plupart des gestionnaires de fenêtre. Voir la " "Charte Debian sur la méthode de détermination de la valeur adéquate." @@ -6270,7 +6270,7 @@ msgstr "" "Avant que dpkg-shlibdeps ne soit exécuté, LD_LIBRARY_PATH aura été ajouté " "avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux " -"points). Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps c'est surtout utile " +"points). Avec les versions récentes de dpkg-shlibdeps, c'est surtout utile " "pour construire des paquets comportant des S<« saveurs »> multiples d'une " "même bibliothèque, ou d'autres situations où la bibliothèque est installée " "dans un répertoire qui n'est pas dans le chemin de recherche normal de la " @@ -6311,7 +6311,7 @@ msgstr "" "Supposons que le paquet source produise les paquets binaires libtoto1, " "libtoto-dev et libtoto-bin. libtoto-bin utilise la bibliothèque libtoto1 et " -"doit donc en dépendre. Dans le fichier rules il faut d'abord exécuter " +"doit donc en dépendre. Dans le fichier rules, il faut d'abord exécuter " "dh_makeshlibs puis S<dh_shlibdeps :>" # type: verbatim @@ -6617,7 +6617,7 @@ "(1)>" msgstr "" "dh_testroot se contente de contrôler si la construction du paquet est lancée " -"par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas il retourne une erreur. Les " +"par le superutilisateur. Si ce n'est pas le cas, il retourne une erreur. Les " "paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, " "éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "" "Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rule si une " "nouvelle fonctionalité de debhelper est introduite et que le paquet " -"nécessite cette fonctionalité pour être correctement construit. Consulter le " +"nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. Consulter le " "changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire." # type: textblock