(J'ai remis Antoine dans la liste des destinataires, je ne sais pas s'il est déjà inscrit à la liste).
On Tue, Aug 25, 2009 at 04:21:02PM +0200, Alexandre Dupas wrote: > Le 25 août 2009 16:15, MORET Antoine<antoinemore...@gmail.com> a écrit : > > Je souhaiterais contribuer en m'impliquant dans la traduction et la > > relecture. Tout d'abord, bienvnue ! > > J'ai quelques questions : > > Que traduit-on / relit-on exactement ? > > Comment s'y prend-on ? > > Moi même n'étant que récément arrivé par ici, je peux te suggérer > d'aller voir la page : http://www.debian.org/intl/french/po. J'y ai > trouvé pas mal d'information bien utile. De manière plus générale (on ne traduit pas uniquement le « format » po/gettext), http://www.debian.org/intl/french/ présente les différents projets de traduction. On conseille généralement de commencer par relire les documents envoyés à la liste, voir http://www.debian.org/intl/french/relire Pour plus d'infos, n'hésite pas à demander sur la liste ou #debian-l10n...@irc.debian.org > > Ces questions peuvent paraītre stupides mais je suis un peu perdu :). Ce qui serait stupide, ce serait de ne pas poser ces questions :-) À bientôt sur la liste ! -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org