Le 24 août 2009 20:42, Sylvain Cherrier<sylvain.cherr...@free.fr> a écrit : > Visiblement pas de soucis pour cette toute petite page...
Poster une demande de relecture un week-end où que je suis éloigné d'un ordinateur, c'est tricher! ;-) Deux-trois détails dont la normalisation de l'en-tête. La transformation du "géré" est optionnelle mais elle me semble un peu plus claire. -- Stéphane Blondon
--- fr.po 2009-08-24 22:00:26.000000000 +0200 +++ modif.fr.po 2009-08-24 22:08:32.000000000 +0200 @@ -1,7 +1,9 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <em...@address>, YEAR. +# Translation of reportbug-ng to French. +# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.o$ +# This file is distributed under the same license as the books package. +# +# Translator: +# Sylvain Cherrier <sylvain.cherr...@free.fr>, 2009 # msgid "" msgstr "" @@ -36,7 +38,7 @@ #: reportbug-ng.1:1 #, no-wrap msgid "User Commands" -msgstr "Commandes utilisateur." +msgstr "Commandes utilisateur" # type: SH #: reportbug-ng.1:2 @@ -47,7 +49,7 @@ # type: Plain text #: reportbug-ng.1:4 msgid "reportbug-ng - An easy to use alternative to reportbug" -msgstr "reportbug-ng - Une alternative à reportbug simple à utiliser." +msgstr "reportbug-ng - une alternative à reportbug simple à utiliser" # type: SH #: reportbug-ng.1:4 @@ -69,7 +71,7 @@ # type: Plain text #: reportbug-ng.1:8 msgid "Browse, filter and report bugs in Debian's BTS." -msgstr "Parcourir, filtrer, et déclarer des bogues dans le BTS Debian." +msgstr "Parcourir, filtrer et déclarer des bogues dans le BTS Debian." # type: SS #: reportbug-ng.1:8 @@ -83,8 +85,8 @@ "The optional paremter Query behaves exactly like the query inside the " "program. Supported queries are:" msgstr "" -"Le paramêtre optionnel Requète se comporte exactement comme une requète à " -"l'intérieur du programme. Les requètes gérées sont\\ :" +"Le paramètre optionnel Requète se comporte exactement comme une requète à " +"l'intérieur du programme. Les requètes disponibles sont\\ :" # type: TP #: reportbug-ng.1:11 @@ -134,7 +136,7 @@ #: reportbug-ng.1:23 #, no-wrap msgid "B<from:submit...@foo.bar>" -msgstr "B<from:declara...@toto.truc>" +msgstr "B<from:declar...@toto.truc>" # type: Plain text #: reportbug-ng.1:26