Steve Petruzzello <dl...@bluewin.ch> écrivait : > > > Bonjour, > > > > > > Et merci aux trois relecteurs. Voici une version corrigée et améliorée > > > grâce à vos efforts. > > > > > > Merci de me donner votre avis. > > > > rebonds et double rebonds et triple rebonds, c'est un terme qui > > s'emploie couramment dans les sports... > > mais pas dans le domaine de la messagerie internet, imho. > > Ok. Que propose-tu comme remplacement ?
Ben, j'ai déjà envoyé mes propositions... Je pense que le template "A program to handle double-bounces:" aurait subi les critiques de l10n-english. Pur jargon. Je pars de ça : a bounced message = un message retourné. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org