Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for sdic. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 31, 2009. Thanks,
# translation of fr.po to # translation of fr.po to # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # Florent Usseil <swii...@free.fr>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sdic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-17 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 00:12+0100\n" "Last-Translator: Florent Usseil <swii...@free.fr>\n" "Language-Team: <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 msgid "Use the edict version of the English-Japanese dictionary?" msgstr "Faut-il utiliser « edict » comme dictionnaire Anglais-Japonais ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It is recommended decline this option and use the sdic-edict version of " #| "the Japanese-English dictionary." msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-gene95 version " "of the Japanese-English dictionary is encouraged." msgstr "" "Cette option n'est pas recommandée, veuillez plutôt utiliser le dictionnaire " "« sdic-edict » d'Anglais-Japonais." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "However, if you don't want to install this package and still want to use " #| "such a dictionary, you can select this option and use the edict version." msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the edict version." msgstr "" "Cependant, si vous ne voulez pas installer ce paquet et tout de même " "utiliser un dictionnaire, choisissez cette option pour utiliser « edict »." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 msgid "Generate an index for the English-Japanese dictionary?" msgstr "Faut-il créer un index pour le dictionnaire Anglais-Japonais ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-gene95.templates:4001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you have installed the sufary package, you can have an array index for " #| "the English-Japanese dictionary. This will greatly improve the word " #| "searching speed. The index size is about 10 Mb." msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "English-Japanese dictionary." msgstr "" "Si le paquet « sufary » est installé, il est possible d'indexer le " "dictionnaire Anglais-Japonais. Cette opération accélère notablement les " "recherches de mots. L'index occupe environ 10 Mo." #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:3001 ../sdic-edict.templates:4001 #: ../sdic-gene95.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "" "This will greatly improve the word searching speed. The index size is about " "ten MB." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 msgid "Generate an index for the Japanese-English dictionary?" msgstr "Faut-il créer un index pour le dictionnaire Japonais-Anglais ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-edict.templates:4001 ../sdic-gene95.templates:5001 #, fuzzy #| msgid "" #| "If you have installed the sufary package, you can have an array index for " #| "the Japanese-English dictionary. This will greatly improve the word " #| "searching speed. The index size is about 10 Mb." msgid "" "If you have installed the sufary package, you can have an index for the " "Japanese-English dictionary." msgstr "" "Si le paquet « sufary » est installé, il est possible d'indexer le " "dictionnaire Japonais-Anglais. Cette opération accélère notablement les " "recherches de mots. L'index occupe environ 10 Mo." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "EIJIRO media/file location:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the directory containing the gene95 archive file (which must " #| "be owned by root)." msgid "Please specify the directory containing the EIJIRO dictionary files." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire contenant le fichier d'archive de " "« gene95 » (celui-ci doit appartenir au superutilisateur)." #. Type: string #. Description #: ../sdic-eijiro.templates:2001 msgid "" "The default setting is appropriate if the EIJIRO CD-ROM is mounted on /media/" "cdrom." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 msgid "Directory for the GENE95 archive file:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../sdic-gene95.templates:2001 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the directory containing the gene95 archive file (which must " #| "be owned by root)." msgid "" "Please specify the directory containing the GENE95 archive file. This " "directory must be owned by root." msgstr "" "Veuillez indiquer le répertoire contenant le fichier d'archive de " "« gene95 » (celui-ci doit appartenir au superutilisateur)." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "Use the gene95 version of the Japanese-English dictionary?" msgid "Use the GENE95 version of the Japanese-English dictionary?" msgstr "Faut-il utiliser « gene95 » comme dictionnaire Japonais-Anglais ?" #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "It is recommended decline this option and use the sdic-edict version of " #| "the Japanese-English dictionary." msgid "" "Choosing this option is not recommended. The use of the sdic-edict version " "of the Japanese-English dictionary is encouraged." msgstr "" "Cette option n'est pas recommandée, veuillez plutôt utiliser le dictionnaire " "« sdic-edict » d'Anglais-Japonais." #. Type: boolean #. Description #: ../sdic-gene95.templates:3001 #, fuzzy #| msgid "" #| "However, if you don't want to install this package and still want to use " #| "such a dictionary, you can select this option and use the gene95 version." msgid "" "However, if you don't want to install that package and still want to use " "such a dictionary, you can select this option and use the GENE95 version." msgstr "" "Cependant, si vous ne voulez pas installer ce paquet et tout de même " "utiliser un dictionnaire, choisissez cette option pour utiliser « gene95 »." #~ msgid "" #~ "It is recommended decline this option and use the sdic-gene95 version of " #~ "the English-Japanese dictionary." #~ msgstr "" #~ "Cette option n'est pas recommandée, veuillez plutôt utiliser le " #~ "dictionnaire Anglais-Japonais « sdic-gene95 »." #~ msgid "gene95 archive file location:" #~ msgstr "Emplacement du fichier d'archive de gene95 :"