Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for citadel. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against citadel.
The deadline for receiving the updated translation is Thu, 12 Mar 2009 13:32:14 +0100. Thanks in advance, Michael
# Translation of citadel debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou...@wanadoo.fr> # This file is distributed under the same license as the gpsd package. # # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.cou...@wanadoo.fr> # # Christian Perrier <bubu...@debian.org>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: cita...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 10:25+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "Listening address for the Citadel server:" msgstr "Adresse IP où Citadel sera à l'écoute :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "Please specify the IP address which the server should be listening to. If " "you specify 0.0.0.0, the server will listen on all addresses." msgstr "" "Veuillez indiquer l'adresses IP sur laquelle le serveur sera actif. Si vous " "indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "This can usually be left to the default unless multiple instances of Citadel " "are running on the same computer." msgstr "" "Vous pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances " "de Citadel ne tournent sur le même ordinateur." #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Enable external authentication mode?" msgstr "Faut-il activer le mode d'authentification ?" #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Please choose the user authentication mode. By default Citadel will use its " "own internal user accounts database. If you accept this option, Citadel " "users will have accounts on the host system, authenticated via /etc/passwd " "(or LDAP)." msgstr "" "Veuille choisir le mode d'authentification des utilisateurs. Par défaut, " "Citadel utilise son système interne de comptes. Si vous choisissez cette " "option, les comptes du système hôte seront utilisés, avec authentification " "par /etc/passwd (ou LDAP)." #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Do not accept this option unless you are sure it is required, since changing " "back requires a full reinstall of Citadel." msgstr "" "Ne choisissez cette option que si elle est indispensable car il n'est pas " "possible de la modifier sans entièrement réinstaller Citadel." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Citadel administrator username:" msgstr "Identifiant de l'administrateur de Citadel :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "" "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " "administrative privileges once created. If using internal authentification " "this user account will be created if it does not exist. For external " "authentification this user account has to exist." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Administrator password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "" "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " "the administrator user." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please enter the name of the Citadel user account that should be granted " #~ "administrative privileges once created." #~ msgstr "" #~ "Veuillez indiquer l'identifiant qui bénéficiera des privilèges " #~ "d'administration de Citadel."