Le 11.02.2009 22:07:12, Yannick Roehlly a écrit : > ...
> >Plus sérieusement, je préfère personnellement "les errata" pour parler >d'un >document qui fait le liste des erreurs. Je ne suis pas d’accord. « errata » dans ce cas est un nom de page internet (ou un titre de page internet). Il n’y a qu’une page donc on le laisse au singulier. D’autre part, voici ce que dit l’atilf : http://www.atilf.fr/tlfi.htm ---------- ERRATA, subst. masc. invar. Liste placée généralement en fin d'ouvrage qui recueille les fautes commises en cours d'impression avec leur correction. Dresser un, des errata. Ces sortes de gens font les errata de tous les mémoires, rectifient tous les faits (BALZAC, Mme Firmiani, 1832, p. 361). Exemplaire précieux et à peu près unique, sans tache et sans errata (SAINTE-BEUVE, Portr. littér., t. 1, 1844-64, p. 198). Rem. Le sing. erratum peut s'utiliser lorsqu'il s'agit d'une seule faute à corriger (cf. Ac. 1798-1932). Scarron composa une épître burlesque à Guillemette, chienne de sa sœur, puis il proposa en erratum de lire : sa chienne de sœur (FRANCE, Génie lat., 1909, p. 40). LITTRÉ trouve toutefois cet usage « pédantesque » : ,,... errata ayant pris en français le sens de liste de fautes, peu importait qu'il y eût plusieurs fautes ou une seule.`` --------- Jean-Luc
pgpsaWyvK9hcD.pgp
Description: PGP signature