Bonjour, En quoi consisterais le travail exactement ? Si cela ne requiert pas trop de compétences ni de temps je veux bien me porter volontaire :)
Adrien En ce jour naissant du lundi 19 janvier 2009, Christian Perrier <bubu...@debian.org> a écrit : > (Olivier en copie: je ne suis pas sûr si tu as inscrit à -l10n-french) > > Quoting Olivier Vitrat (olivier.vit...@gmail.com): > > Hello, > > > > I'm using DDTSS to translate package descriptions in french. > > > On aurait vraiment besoin de mettre en place un système, via la liste, > analogue à ce que font les Brésiliens (Felipe "faw" Augusto van de Wiel > peut donner les détails) pour coordonner tout cela. > > Actuellement, les traductions DDTP se font totalement en dehors de la > liste. Je ne doute pas qu'elles se fassent bien, mais ça empêche > d'associer de nouveaux contributeurs. > > Ce qu'il nous faudrait pour cela est quelqu'un qui se porte volontaire > pour jouer le rôle de coordination assuré par faw, pour le > français. En gros, il regarde le travail à faire et le signale sur > leur liste (debian-l10n-portuguese). > > Un volontaire? > > -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org