On Thu, Oct 30, 2008 at 11:41:43PM -0400, Filipus Klutiero wrote: > Le October 30, 2008 06:56:02 pm Simon Paillard, vous avez écrit : > > On Wed, Oct 29, 2008 at 02:21:51AM -0400, Filipus Klutiero wrote: > > > In http://www.debian.org/intro/organization.fr.html the string "Debian > > > Maintainer Keyring Team" from > > > http://www.debian.org/intro/organization.en.html is translated to "Équipe > > > des responsables des clés Debian", which means "Debian keys maintainers". > > > An appropriate translation would be "Équipe des responsables du fichier > > > de clés des responsables Debian". > > > > I propose the following change : > > > > #: ../../english/intro/organization.data:310 > > msgid "Debian Maintainer Keyring Team" > > msgstr "Équipe responsable du fichier des clés des développeurs Debian" > "Debian Developer" is a jargon term which shouldn't be used to refer to a > simple Debian Maintainer.
Indeed, The following fix has been commited to the website: #: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Debian Maintainer Keyring Team" msgstr "Équipe responsable du fichier des clés des responsables Debian" -- Simon Paillard -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]