Le paquet Debian natif kernel-package n'est pas encore traduit en français.
Merci au volontaire de répondre à ce courriel avec un sujet "[ITT] po://kernel-package/fr.po"" Comment procéder pour traduire : -utiliser le fichier incomplet attaché C'est en fait un fichier de messages qui seront utilisés dans les templates des paquets du noyau créés par kernel-package. Cela explique que cette traduction est presque une traduction po-debconf.... -le mettre dans un répertoire chez vous, par exemple ~/traducs/po-debconf/TODO/kernel-package -le copier sous le nom fr.po (IMPORTANT, cela permet de garder l'original) -l'éditer et traduire, de préférence avec un outil dédié genre kbabel ou poedit (ou emacs et son po-mode s'il ne vous enquiquine pas trop) -ne pas oublier de remplir les champs : Project-Id-Version: --> mettre ici le nom du paquet et sa version au moment de la traduc est une bonne idée Last-Translator: --> le plus souvent votre outil mettra tout seul VOTRE adresse Language-Team: --> mettez "French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" -envoyer le fichier ici pour relecture avec le sujet "[RFR] po://kernel-package/fr.po -une fois "suffisamment" de relectures envoyées et la synthèse faite, postez un "[LCFC] po://kernel-package/fr.po" de préférence en "réponse" à votre RFR -envoyez alors un rapport de bogue à l'auteur du paquet. Une fois reçu le numéro du bogue postez une dernière fois dans debian-l10n-french un mail avec le sujet "[BTS#xxxxxx] po://kernel-package/fr.po" où xxxxxx est le numéro du bogue. Ces informations sont destinées à renseigner le suivi automatique de l'avancement des traductions : http://i18n.debian.net/debian-l10n/french Signification des abréviations utilisées sur debian-l10n-french: [TAF] : « Traduction A Faire ». Ce message indique que tel ou tel document est à traduire [ITT] : « Intent To Translate » ou Intention de Traduire Le document mentionné va etre traduit par l'émetteur de ce courriel Il devient « propriétaire » de la traduction [RFR] : « Request For Review » ou Demande de relecture (DDR) Le traducteur demande à qui le veut bien de relire ce document Merci de fournir ensuite un fichier diff unifié de préférence et de placer votre relecture en réponse au RFR, dans la liste [LCFC]: « Last Chance For Comments » ou Derniers Commentaires (RELU) Le traducteur va bientot envoyer ou "commiter" cette traduction Depechez-vous si vous avez des modifications a suggérer [BTS] : « Bug Tracking System » ou Système de Gestion des bogues C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : le traducteur a créé un bogue avec cette traduction La traduction n'est en général pas jointe au message [DONE]: Travail terminé sur ce document C'est un message purement technique pour les robots de tenue de statistiques : la traduction a en fait été intégrée. Pas la peine de le faire quand un BTS existe car le robot d'analyse le fera lui-meme Ce marqueur est utilisé dans des cas particuliers où il est nécessaire de "fermer" un travail en cours. [HOLD]: Il n'est pas nécessaire de travailler sur ce document. Il est probablement déjà traduit mais cela n'apparait pas sur les pages d'état en raison d'un cas particulier quelconque. Les pseudo-URLs: On désigne les documents sous forme de pseudo-URL: type://document/lang.po type: po : traduction des messages d'un programme po-debconf : traduction des écrans debconf d'un paquet Debian man : traduction d'une page de manuel document: c'est souvent le nom du paquet ou celui de la page WWW lang: c'est la langue...donc en général "fr" pour le français --
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-15 22:29+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #: ../templates:1001 msgid "You are installing a kernel with an initrd image" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You are attempting to install an initrd kernel image (version =V) on a " "machine currently running kernel version ${hostversion}." msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "I have been unable to find a suitable tool for generating initrd images (I " "looked at the list \"${ramdisk}\") This will break the installation, unless " "such tools are also being installed right now in the same run. (This means, " "one from the following list ${initrddep})" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 ../templates:13001 #: ../templates:14001 msgid "Do you want to abort now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "" "You are attempting to install an initrd kernel image (version =V) This will " "not work unless you have configured your boot loader to use initrd. (An " "initrd image is a kernel image that expects to use an INITial Ram Disk to " "mount a minimal root file system into RAM and use that for booting)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "" "I repeat, You need to configure your boot loader -- please read your " "bootloader documentation for details on how to add initrd images." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 ../templates:3001 ../templates:4001 msgid "" "If you have already done so, and you wish to get rid of this message, please " "put\n" " \"do_initrd = Yes\"\n" "in /etc/kernel-img.conf. Note that this is optional, but if you do not, you " "will continue to see this message whenever you install a kernel image using " "initrd." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "As a reminder, in order to configure LILO, you need to add an 'initrd=/" "initrd.img' to the image=/vmlinuz stanza of your /etc/lilo.conf" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "As a reminder, in order to configure ELILO, you need to add an 'initrd=/" "initrd.img' to the image=/vmlinuz stanza of your /etc/elilo.conf" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:5001 msgid "Lilo has a ramdisk line, which should be commented or removed" msgstr "" #. Type: text #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "I have found a line ${LINE} in /etc/lilo.conf that should be removed or " "commented out, since you are using initrd/initramfs." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "Aborting install since loading an initrd kernel image" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:6001 msgid "" "You are attempting to install an initrd kernel image (version =V) This will " "not work unless you have configured your boot loader to use initrd. (An " "initrd image is a kernel image that expects to use an INITial Ram Disk to " "mount a minimal root file system into RAM and use that for booting). " "Unfortunately, since this Question pertaining to this was not shown, and the " "default action is to abort the install. =ST-image-=V aborted." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "Failed to move modules out of the way, aborting" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "You are attempting to install a kernel image (version =V) However, the " "directory ${modules_base}/=V/kernel still exists." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "As you have instructed, an attempt was made to move the directory out of the " "way. Unfortunately, There was a problem moving ${modules_base}/=V to " "${modules_base}/${dest}." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "" "I suggest you move $modules_base/$version out of the way manually, and then " "try re-installing this image." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:7001 msgid "I am aborting." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "Stop install since the kernel-image is already installed?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "You are attempting to install a kernel image (version =V) However, the " "directory ${modules_base}/=V/kernel still exists. If this directory belongs " "to a previous ${package} package, and if you have deselected some modules, " "or installed standalone modules packages, this could be bad." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If ${modules_base}/=V/kernel belongs to a old install of ${package}, then " "this is your last chance to abort the installation of this kernel image " "(nothing has been changed yet)." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "If you know what you are doing, and if you feel that this image should be " "installed despite this anomaly, Please answer n to the question." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:8001 msgid "" "Otherwise, I suggest you move ${modules_base}/=V/kernel out of the way, " "perhaps to ${modules_base}/=V.kernel.old or something, and then try re-" "installing this image." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:9001 msgid "Aborting install since modules exist" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:9001 msgid "" "You are attempting to install an initrd kernel image (version =V). However, " "the corresponding kernel modules directory exists, and there was no " "permission given to silently delete the modules directory. Unfortunately, " "since this Question pertaining to this was not shown, and the default action " "is to abort the install. =ST-image-=V aborted." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "The kernel version running is the same as the one being installed" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "You are attempting to install a kernel version that is the same as the " "version you are currently running (version ${running}). The modules list is " "quite likely to have been changed, and the modules dependency file " "${modules_base}/=V/modules.dep needs to be re-built. It can not be built " "correctly right now, since the module list for the running kernel are likely " "to be different from the kernel installed. I am creating a new modules.dep " "file, but that may not be correct. It shall be regenerated correctly at next " "reboot." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:10001 msgid "" "I repeat: you have to reboot in order for the modules file to be created " "correctly. Until you reboot, it may be impossible to load some modules. " "Reboot as soon as this install is finished (Do not reboot right now, since " "you may not be able to boot back up until installation is over, but boot " "immediately after). I can not stress that too much. You need to reboot soon." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "Create a symbolic link to the current kernel image?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:11001 msgid "" "I notice that you do not have ${kimage} symbolic link. I can create one for " "you, and it shall be updated by newer kernel image packages. This is useful " "if you use a boot loader like lilo." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:12001 msgid "Image symbolic link destination is a directory, aborting" msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:12001 msgid "" "${kimage} is a directory, which I did not expect. I am trying to create a " "symbolic link with that name linked to ${image_dest}. Since a directory " "exists here, my assumptions are way off, and I am aborting." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:13001 msgid "" "This may be benign, (You may have versioned symbol names, for instance). Or " "this could be an error. depmod exited with return value ${exit_value} " "${SIGNAL}${CORE}. I am deleting the file ${modules_base}/=V/modules.dep. " "However, since depmod is run at install time, we could just defer running " "depmod." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14001 msgid "" "This may be benign, (You may have versioned symbol names, for instance). Or " "this could be an error. depmod exited with return value ${exit_value} . " "${SIGNAL} ${CORE} Since this image uses initrd, I am not deleting the file " "${modules_base}/=V/modules.dep. However, there is no guarantee that the file " "is valid. I would strongly advice you to either abort and fix the errors in " "depmod, or regenerate the initrd image with a known good modules.dep file. I " "repeat, an initrd kernel image with a bad modules.dep shall fail to boot." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:15001 ../templates:16001 msgid "Should the old initrd link be deleted now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:15001 msgid "" "I note that you have an old initrd symbolic link in place. The name of the " "symbolic link is being changed to initrd.img. If the old link is deleted, " "you may have to update the boot loader. If the link is left in place, it " "will point to the wrong image." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:16001 msgid "" "I note that you have an old ${image_dir}/initrd symbolic link in place. The " "location of the symbolic link is now the same location as the kernel image " "symbolic links, namely, in ${image_dest}. If the old link is deleted, you " "may have to update the boot loader. If the link is left in place, it will " "point to the wrong image." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:17001 msgid "Should the old /System.map link be deleted now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:17001 msgid "" "You have /System.map symbolic link. These were installed by ancient kernel " "image packages. However, all the programs that look at the information in " "the map files (including top, ps, and klogd) also will look at /boot/System." "map-=V Having the symbolic link in / is technically detrimental (apart from " "cluttering up /); many programs, though looking in /boot, still allow /" "System.map to override. If you install multiple kernels on this machine, " "then the /System.map symbolic link only applies to one such kernel, for all " "other choices the symbols loaded will be wrong. Not having /System.map at " "all prevents this." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "Run the default bootloader?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:18001 msgid "" "The default boot loader for this architecture is $loader, which is present. " "However, you have not explicitly requested the boot loader $loader should be " "run in the configuration file /etc/kernel-img.conf, and you seem to have " "grub installed, and have set a postinst hook (which is used to hook in grub " "after a kernel image installation). At this point, it is perfectly likely " "that this system is using grub as a bootloader, and not the builtin default " "of $loader. If that is the case, running $loader instead of grub might make " "the machine unbootable. I need to know whether to run the default bootloader " "$loader, or just let the postinst hook script update grub later. The default " "is to run $loader." msgstr "" #. Type: note #. Description #. Type: note #. Description #: ../templates:19001 ../templates:20001 msgid "Error running the boot loader in test mode." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:19001 msgid "" "An error occurred while running the boot loader ${loader} in test mode. A " "log is available in ${temp_file_name}. Please edit /etc/${loader}.conf " "manually and re-run ${loader}, or make other arrangements to boot your " "machine." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:20001 msgid "" "An error occurred while running the boot loader ${loader}. A log is " "available in ${temp_file_name}. Please edit /etc/${loader}.conf manually and " "re-run ${loader}, or make other arrangements to boot your machine." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 ../templates:22001 msgid "Do you want to abort removal now?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "You are running a kernel (version ${running}) and attempting to remove the " "same version. This is a potentially disastrous action. Not only will /boot/" "vmlinuz-${running} be removed, making it impossible to boot it, (you will " "have to take action to change your boot loader to boot a new kernel), it " "will also remove all modules under the directory /lib/modules/${running}. " "Just having a copy of the kernel image is not enough, you will have to " "replace the modules too." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:21001 msgid "" "I repeat, this is very dangerous. If at all in doubt, answer Yes. If you " "know exactly what you are doing, and are prepared to hose your system, then " "answer No." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "You have a valid /etc/${loader}.conf file that mentions ${kimage}-=V. " "Removing =ST-image-=V would invalidate that file. (you will have to edit /" "etc/${loader}.conf or re-target symbolic links mentioned there (typically, /" "vmlinuz and /vmlinuz.old) to not refer to ${kimage}-=V and will have to re-" "run ${loader})." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:22001 msgid "" "I repeat: you shall have to make changes to your boot loader setup and will " "have to re-run ${loader}." msgstr ""
signature.asc
Description: Digital signature