On Thu, Jul 24, 2008 at 05:25:12PM +0200, Arnaud BONVALLET wrote: > Le jeudi 24 juillet 2008 à 00:28 +0200, Thomas Péteul a écrit : > > Une relecture. > > Il y a principalement des reformatages, le formatage à coups de fmt > > cassant la mise en page... > > Les en-têtes et pieds de page ne doivent pas être sur plusieurs lignes. > > Sinon il y avait des 's' oubliés ou en trop, et j'ai pris la liberté de > > reformuler à certains moments. > > > Le fichier intégrant les dernières modifications. > Le seul changement est la correction du lien vers la "page de > contribution" de la DPN : > http://wiki.debian.org/ProjectNews/HowToContribute -> > http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute
Voici une relecture : * quelques espaces insécables qui manquaient ; * du passé composé partout pour la concordance ; * tu parles de version 1.7 dans les entêtes, or la version anglaise la plus récente dans le CVS est la 1.5, vérifie que tu es bien synchro avec cette version. * quelques reformulations > Simon, c'est bon pour un LCFC, maintenant ? On n'est pas pressé, il est préférable que la traduction se "stabilise" c'est-à-dire qu'il se passe 2~3 jours sans nouvelles relectures. Un peu à la « qu'il parle maintenant ou se taise à jamais », sans le côté définitif du jamais :-) -- Simon Paillard
--- index1.7.wml.orig 2008-07-24 20:55:12.345048220 +0200 +++ index1.7.wml 2008-07-24 21:41:37.365046856 +0200 @@ -2,44 +2,45 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Arnaud Bonvallet" <p>Nous avons le plaisir de vous présenter le septième numéro de l'année des -« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté -Debian.<br /> Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition -:</p> <ul> - <li>Mises à jour du processus de publication de Lenny ;</li> - <li>Chargement de firmwares externes par l'installateur Debian ;</li> - <li>Les bonnes pratiques du débogage de paquets ;</li> - <li>... et beaucoup plus encore.</li> +« Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté +Debian.<br /> +Voici quelques-uns des sujets abordés dans cette édition :</p> +<ul> + <li>mises à jour du processus de publication de Lenny ;</li> + <li>chargement de firmwares externes par l'installateur Debian ;</li> + <li>les bonnes pratiques du débogage de paquets ;</li> + <li>… et beaucoup plus encore.</li> </ul> -<p><strong>Mises à jour du processus de publication de Lenny</p></strong> +<p><strong>Nouvelles de la préparation de publication de Lenny</p></strong> <p>Luk Claes a publié une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00005.html">note</a> -de sortie de la prochaine édition stable, Debian 5.0 <q>Lenny</q>. Le +concernant la sortie de la prochaine édition stable, Debian 5.0 <em>Lenny</em>. Le point marquant est, qu'à partir de la semaine prochaine, les paquets des -branches unstable et testing vont être gelés pour permettre de se concentrer -sur la correction des derniers bugs. Il présente ensuite les objectifs de -publication qui lui semblent en bonne voie, mais s'inquiète à propos des -pages de qualification des architectures de wiki.debian.org. Les responsables -doivent indiquer l'état des portages sur ces pages pour permettre à l'équipe -de publication de la version stable de connaître plus facilement le statut -du portage des différentes architectures.</p> +branches <em>unstable</em> et <em>testing</em> vont être gelés pour permettre de se concentrer +sur la correction des derniers bugs. Luc a ensuite présenté les objectifs de +publication, qu'il considère en bonne voie, mais s'inquiète du manque d'informations +sur les pages de qualification des architectures présentes sur wiki.debian.org. +Les responsables des portages doivent renseigner ces pages +pour permettre à l'équipe de publication de +connaître facilement l'état du portage des différentes architectures.</p> -<p>Sur le même sujet, Ana Guerrero <a -href="http://ekaia.org/blog/2008/07/19/debian-packages-for-kde-41-koffice-alpha9-and-more/">publie</a> +<p>Sur le même sujet, Ana Guerrero a <a +href="http://ekaia.org/blog/2008/07/19/debian-packages-for-kde-41-koffice-alpha9-and-more/">publié</a> un état des paquets KDE et particulièrement KDE4 dans la prochaine version de Debian.</p> -<p><strong>Chargement de firmwares externes par l'installateur Debian</p></strong> -<p>Joey Hess <a -href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_firmware_loading/">a annoncé</a> -une nouvelle fonctionnalité de l'installateur Debian : le chargement de firmwares +<p><strong>Chargement de microcodes (<q>firmwares</q>) externes par l'installateur Debian</p></strong> +<p>Joey Hess a <a +href="http://kitenet.net/~joey/blog/entry/d-i_firmware_loading/">annoncé</a> +une nouvelle fonctionnalité de l'installateur Debian : le chargement de microcodes à la demande. Afin de pouvoir fonctionner, certains pilotes doivent charger -des firmwares qui, le plus souvent, ne sont pas libres au sens des <a +des microcodes qui, le plus souvent, ne sont pas libres au sens des <a href="http://www.debian.org/social_contract#guidelines">principes du logiciel libre selon Debian</a>. Ces périphériques ne seront donc opérationnels qu'après que Debian a été installée, l'accès réseau configuré avec succès -et la section non-free ajoutée dans les sources de paquets. Cela n'est +et la section <em>non-free</em> ajoutée dans les sources de paquets. Cela n'est pas possible si le pilote réseau a besoin d'un firmware externe.</p> <p>Cette nouvelle fonctionnalité permet désormais à l'installateur Debian de @@ -47,18 +48,18 @@ ailleurs, l'équipe Debian-CD <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/">publie les fichiers zip et les tarballs</a> contenant l'ensemble des firmwares fournis -par Debian dans la section non-free.</p> +par Debian dans la section <em>non-free</em>.</p> -<p><strong>Les bonnes pratiques du débogage de paquets</p></strong> -<p>Theodore Tso <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00187.html">pose -la question</a> des bonnes pratiques de débogage des paquets contenant des -données additionnelles, pour aider au débogage des programmes et bibliothèques. +<p><strong>Les bonnes pratiques pour les paquets de débogage</p></strong> +<p>Theodore Tso s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00187.html">demandé</a> +quelles étaient les bonnes pratiques pour les paquets de débogage, qui contiennent des +données additionnelles destinées à aider au débogage des programmes et bibliothèques. <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00188.html">Selon Mike Hommey</a> ces fichiers de débogage doivent être installés à l'emplacement -des fichiers non débogués, précédé du chemin /usr/lib/debug/ et, selon +des fichiers habituels, mais précédé du chemin /usr/lib/debug/ et, selon la taille des données, séparés en paquets distincts. Joerg Jaspert <a -href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00205.html">ajoute</a> -que la priorité de ces paquets est extra et qu'ils doivent être présents +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00205.html">a ajouté</a> +que la priorité de ces paquets est <em>extra</em> et qu'ils doivent être présents dans la même section que les paquets parents.</p> <p><strong>Aide demandée pour le site de Debconf 8</p></strong> @@ -78,7 +79,7 @@ bogues, tandis que les versions apportant de nouvelles fonctionnalités (comme la prochaine <q>Etch et demi</q>) serait nommées <q>point</q> <q>5</q> pour marquer la mise à jour intermédiaire. Lars Wirzenius <a -href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00395.html">rappelle</a> +href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00395.html">a rappellé</a> que Debian a introduit le schéma de nommage actuel à cause de la crainte des vendeurs de CD de ne pas écouler les anciens CD après une publication <q>point</q>. Les autres préfèrent le nommage classique à <q>deux points</q>, @@ -86,7 +87,7 @@ corrections de bogues et le second pour les mises à jour apportant de nouvelles fonctionnalités.</p> -<p><strong>La gestion de paquets non sécurisée ? Non.</p></strong> +<p><strong>La gestion de paquets insuffisamment sécurisée ? Non.</p></strong> <p>Une <a href="http://www.cs.arizona.edu/people/justin/packagemanagersecurity/attacks-on-package-managers.html">étude</a> récente décrivant plusieurs vecteurs d'attaque possibles des systèmes Linux au @@ -95,51 +96,51 @@ <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00321.html">discussions</a>. Le <q>sensationnalisme</q> de l'étude a globalement été jugé exagéré, mais un -point fait consensus : un attaquant potentiel pourrait manipuler le système de +point fait consensus : un attaquant potentiel pourrait manipuler le système de noms de domaine et rediriger security.debian.org, source des mises à jour de sécurité Debian, vers une copie dépassée de ce serveur. Il est prévu d'ajouter une signature temporelle pour prévenir ce type d'attaques.</p> <p><strong>Autres nouvelles</strong></p> -<p>Steve McIntyre <a -href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00004.html">a -envoyé une brève du DPL</a>. À part les changements de personnel déjà évoqués -dans les Nouvelles du Projet Debian précédentes, il annonce l'intensification -des relations entre Debian et ses principales dérivées, dont plusieurs ont -déjà été contactées : Linspire, Xandros et Ubuntu.</p> +<p>Steve McIntyre a <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00004.html">envoyé +une brève du DPL</a>. À part les changements de personnes déjà évoqués +dans les précédentes nouvelles du projet Debian, il a annoncé son intention d'améliorer +la coopération entre Debian et ses principales dérivées, dont plusieurs ont +déjà été contactées, à savoir Linspire, Xandros et Ubuntu.</p> -<p>Obey Arthur Liu <a +<p>Obey Arthur Liu a <a href="http://www.milliways.fr/2008/07/09/state-of-the-aptitude-week-7/">produit un état d'avancement</a> de son interface graphique pour l'outil de gestion de paquets aptitude. Si les fonctionnalités de base sont implémentées, -il présente une liste de fonctions manquantes qu'il souhaiterait ajouter.</p> +il a présenté une liste de fonctions manquantes qu'il souhaiterait ajouter.</p> -<p><a -href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00003.html">Compte-rendu</a> -de Neil Williams à propos d'Embedian (pour l'architecture ARM).</p> - -<p>Olivier Berger annonce la publication de deux vidéos -des interventions (en français) du développeur Debian Lucas -Nussbaum aux neuvièmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre : <a -href="http://2008.rmll.info/Making-a-first-contribution-to.html">Pourquoi +<p>Neil Williams a <a +href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2008/07/msg00003.html">publié un compte-rendu</a> +à propos d'Embedian (pour l'architecture ARM).</p> + +<p>Olivier Berger a annoncé la publication de deux vidéos +des interventions en français du développeur Debian Lucas +Nussbaum aux neuvièmes Rencontres Mondiales du Logiciel Libre : <a +href="http://2008.rmll.info/Making-a-first-contribution-to.html">pourquoi et comment faire sa première contribution à Debian</a> et <a -href="http://2008.rmll.info/Debian-distribution-s-production.html">Processus +href="http://2008.rmll.info/Debian-distribution-s-production.html">processus et infrastructure de fabrication de Debian</a>.</p> <p>Martin Borgert <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/07/msg00039.html">a lancé un appel à des mises à jour</a> et de <a href="http://lists.debian.org/debian-doc/2008/07/msg00078.html">nouvelles -traductions</a> de la Fiche de Référence Debian.</p> +traductions</a> de la carte de référence Debian.</p> <p>Bastian Venthur <a href="http://blog.venthur.de/2008/07/19/rng-10-in-unstable/">a publié la -version 1.0 de reportbug-ng</a>, une interface graphique pour signaler des -bogues au Système de suivi des bogues de Debian.</p> +version 1.0 de reportbug-ng</a>, une interface graphique pour signaler des +bogues au système de suivi des bogues de Debian.</p> -<p><a href="http://packages.debian.org/rsyslog">Rsyslog</a> -sera le démon de gestion des logs <a +<p>À partir de la prochaine publication, <a href="http://packages.debian.org/rsyslog">rsyslog</a> +sera le démon de gestion des journaux système (<q>logs</q>) <a href="http://lists.debian.org/debian-release/2008/07/msg00259.html">par défaut</a> en remplacement de <a href="http://packages.debian.org/sysklogd">syslogd</a> et <a @@ -150,10 +151,10 @@ de testeurs pour le paquet mantis</a>.</p> <p>Christian Perrier <a -href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal">demande -poliment aux mainteneurs de paquets</a> qui modifient les templates de -debconf - utilisées pour les interactions lors de la configuration des paquets -- de bien vouloir se coordonner avec les traducteurs.</p> +href="http://www.perrier.eu.org/weblog/2008/07/15#anti-l10n-cabal">a demandé +poliment aux mainteneurs de paquets</a> qui modifient les gabarits +debconf — utilisés pour guider l'utilisateur lors de la configuration des paquets — +de bien vouloir se coordonner avec les traducteurs.</p> <p>Thijs Kinkhorst <a href="http://loeki.tv/log/archives/86-msttcorefonts-renamed-and-losing-relevance.html">a @@ -188,7 +189,7 @@ <p><strong>Paquets qui ont besoin de travail</strong></p> <p>Actuellement 486 paquets sont orphelins et 123 paquets sont prêts pour -l'adoption. Veuillez examiner les <a +l'adoption. Veuillez examiner les <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00309.html">récents</a> <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2008/07/msg00595.html">rapports</a>