On Tue, 2008-03-25 at 07:08 +0100, Christian Perrier wrote: > Préfères-tu rester mentionné comme "Last-Translator" ou bien es-tu > d'accord pour qu'on remette l'un(e) d'entre nous (probablement moi, vu > que j'ai fait le RFR)?
Je ne tiens pas du tout à rester mentionné-là. Je préfère qu'un traducteur plus compétent que moi le soit :) > Puis-je me permettre de te suggérer de le faire? J'ai pour l'instant > mis de côté le travail de relecture de templates debconf et surtout la > coordination du flux de mises à jour de traductions qui le suit > généralement. Merci beaucoup pour tes explications sur la procédure normale de traduction et de révision. Je viens de faire une demande pour un autre paquet que je maintiens (email-reminder). Je demanderai une révision de ma traduction française ici une fois que la template anglaise sera solide. Pour ce qui est de Mahara, nous avons plutôt l'intention de suivre ta suggestion originale de passer vers dbconfig-common. Comme ça, ça évitera un travail de révision aux autres traducteurs. Je vais entretemps préparer une nouvelle version avec ta traduction. Merci beaucoup pour ton aide! François
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part