Merci d’avance pour vos relectures de cette traduction des templates de citadel.
Je trouve que l’utilisation de « accounting » dans le sens où c’est fait dans ces templates est litigieux. accounting devrait plutôt avoir un rapport avec la comptabilité que l’identification ou l’authentification. Jean-Luc
# Translation of citadel debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the gpsd package. # # Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: citadel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-23 13:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 10:04+0100\n" "Last-Translator: Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "Listen IP for Citadel:" msgstr "Liste des IP sur lesquelles Citadel doit être à l'écoute :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:1001 msgid "" "Specify the IP address on which your server will run. If you specify " "0.0.0.0, Citadel will listen on all addresses. You can usually skip this " "unless you are running multiple instances of Citadel on the same computer." msgstr "" "Veuillez indiquer les adresses IP sur lesquelles le serveur sera actif. Si " "vous indiquez 0.0.0.0, Citadel sera à l'écoute de toutes les adresses. Vous " "pouvez normalement sauter cette étape à moins que plusieurs instances de " "Citadel ne tournent sur le même ordinateur." #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "Enable external accounting mode?" msgstr "Activer le mode d'authentification ?" #. Type: boolean #. Description #: ../citadel-server.templates:2001 msgid "" "Specify the way authentication is done, either host based or Citadel " "internal. Host based accounting could be /etc/passwd or an LDAP directory. " "WARNING: do not change this setting once your system is installed. Answer " "\"no\" unless you completely understand this option." msgstr "" "Veuillez indiquer la manière dont l'authentification est effectuée. Elle " "peut être effectuée sur l'hôte ou, en interne, par Citadel. " "L'authentification peut se faire par l'intermédiaire de /etc/passwd ou d'un " "répertoire LDAP. ATTENTION : ne pas modifier ce paramétrage une fois que le " "système est installé. N'acceptez pas cette option à moinss que vous n'en " "compreniez parfaitement le sens." #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "Citadel administrator:" msgstr "Administrateur de Citadel :" #. Type: string #. Description #: ../citadel-server.templates:3001 msgid "" "Enter the name of the Citadel administrator (which is probably you). When " "an account is created with this name, it will automatically be given " "administrator-level access." msgstr "" "Veuillez indiquer le nom de l'administrateur de Citadel (il s'agit " "probablement de vous). Lors de la création d'un compte possédant ce nom, il " "lui sera automatiquement alloué les privilèges d'accès de l'administrateur." #. Type: note #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "Citadel/UX" msgstr "Citadel/UX" #. Type: note #. Description #: ../citadel-server.templates:4001 msgid "" "For post configuring your Citadel Server, use citadel-webcit with your " "browser, log in as the user you specified as the Administrator, and review " "the Points under the Administration menu. If you have further questions " "review www.citadel.org, specialy the FAQ and Documentation section." msgstr "" "Afin de terminer la configuration du serveur Citadel, veuillez utiliser " "citadel-webcit avec votre navigateur, identifiez-vous avec le compte " "que vous avez indiqué pour l'administrateur, et passez en revue les points " "qui se trouvent dans le menu d'Administration. Si vous avez d'autres " "questions, veuillez consulter www.citadel.org, plus particulièrement la " "FAQ et la section de documentation."
pgp80YbykzIXX.pgp
Description: PGP signature