Version avec l'entête ok, c'est mieux
>Le Thu, 28 Feb 2008 00:43:59 +0100 >Florent USSEIL à écrit "[LCFC] po-debconf://auth2db/fr.po" : > >On avance en LCFC, merci aux relecteurs.
# Translation of auth2db debconf templates to French # Copyright (C) 2008 Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]> # This file is distributed under the same license as the auth2db package. # # Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: auth2db\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-10 22:51-0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-27 01:40+0100\n" "Last-Translator: Florent USSEIL <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "Do you want to activate Auth2DB Alerts?" msgstr "Faut-il activer les alertes de Auth2DB ?" #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "" "This feature of Auth2DB will make you able to receive alerts to a email box " "when some events are met, for example, too many SSH connection failures from " "some IP." msgstr "" "Une option de Auth2DB permet de recevoir directement par " "courriel des alertes lorsque des événements se produisent, par exemple " "des échecs répétés de connexions SSH depuis une adresse donnée." #. Type: boolean #. Description #: ../auth2db.templates:1001 msgid "" "Despite the choice you made, you can easily reconfigure this using 'dpkg-" "reconfigure auth2db' command or a equivalent GUI." msgstr "" "Si vous ne choisisssez pas cette option maintenant, vous pourrez l'activer " "plus tard avec la commande « dpkg-reconfigure auth2db »."