> l'idéal. Donc en ce moment, la vague "pootle" qui ne fait que renforcer > cette tendance _surtout_ sur la documentation (tout est mouliné en PO) ne > va pas dans le bon sens du tout à mon avis.
Ça pourrait être une idée que de discuter de cela avec les auteurs de Pootle, non ? Cela étant, je reste à convaincre sur le fait que les fichiers PO ne soient pas adapté à de la traduction de gros documents. L'argument sur le contexte est un peu de la blague: quand on traduit avec gettext un gros document découpé en paragraphes, on a les paragraphes les uns à la suite des autres, donc le contexte est bel et bien là. Cela étant, faut rester ouvert, donc OmegaT, pourquoi pas...mais le fait qu'il lui faille un environnement d'exécution Java est pour moi un peu rédhibitoire: ça renforce le caractère usinagazesque de la chose.
signature.asc
Description: Digital signature