Salut ! Quelques petites modifications.
@+. 2007/5/28, Steve <[EMAIL PROTECTED]>:
Bonjour, Relecture svp. Merci -- steve
-- Adrien Quesnel
--- fr.po 2007-05-28 12:04:35.000000000 +0200 +++ fr_modif.po 2007-05-28 12:59:28.000000000 +0200 @@ -21,7 +21,7 @@ #. Description #: ../dhcp3-relay.templates:2001 msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:" -msgstr "Serveurs DHCP auxquels faire suivre les requêtes de DHCP relay :" +msgstr "Serveurs DHCP auxquels faire suivre les requêtes du relais DHCP :" #. Type: string #. Description @@ -56,8 +56,8 @@ "Please enter the names of the network interfaces that dhcp3-relay should " "attempt to configure, as a space-separated list." msgstr "" -"Veuillez indiquer les noms des interfaces réseaux (séparé par un espace) que " -"dhcp3-relay doit tenter de configurer. " +"Veuillez indiquer les noms des interfaces réseaux (séparés par un espace) que " +"dhcp3-relay doit tenter de configurer." #. Type: string #. Description @@ -107,7 +107,7 @@ "Après l'installation du serveur DHCP, vous devrez le configurer vous-même en " "modifiant le fichier /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Veuillez noter qu'un exemple de " "fichier dhcpd.conf est fourni, mais que cette configuration est partielle et " -"qu'elle doit être adaptée à votre environnement réseau." +"doit être adaptée à votre environnement réseau." #. Type: note #. Description @@ -129,7 +129,7 @@ "which the server should answer DHCP requests." msgstr "" "Veuillez indiquer une liste (séparée par un espace) de noms d'interfaces (p." -"ex. eth0) pour laquelle le serveur doit répondre aux requêtes DHCP." +"ex. eth0) sur laquelle le serveur doit répondre aux requêtes DHCP." #. Type: string #. Description @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "Depuis la version 3.0.4-2, le script dhclient-script est installé dans /sbin " "et n'est plus un fichier de configuration. Ce fichier /etc/dhcp3/dhclient-" -"script a été modifié sans être supprimé mais n'est plus utilisé." +"script a été modifié sans être supprimé mais n'est cependant plus utilisé." #. Type: note #. Description @@ -218,8 +218,8 @@ "Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for " "more information) instead of modifying dhclient-script." msgstr "" -"Veuillez considérer l'utilisation de l'infrastructure de crochet plutôt que " -"de modifier le fichier dhclient-script." +"Veuillez utiliser l'infrastructure de crochet (voir dhclient-script(8) pour " +"plus d'informations) plutôt que de modifier le fichier dhclient-script." #. Type: note #. Description @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Dhclient n'est jamais redémarré lors d'une mise à jour, et c'est la version " "précédente qui est active. Vous pouvez redémarrer ce script avec les " -"commandes « ifdown » et « ifup » sur la (les) interface(s) configurée(s) " +"commandes « ifdown » et « ifup » sur l' (les) interface(s) configurée(s) " "pour utiliser DHCP, ou alors tuer le processus et ensuite redémarrer " "dhclient." @@ -250,4 +250,4 @@ "via an interface using DHCP." msgstr "" "La prudence est recommandée lorsque vous gérez un serveur distant via une " -"interface qui utilise DHCP." +"interface utilisant DHCP."