On Mon, Mar 19, 2007 at 20:28:07 +0100, Florentin Duneau wrote: > On 12:38 Sat 17 Mar, Thomas Huriaux wrote: > > Trois nouvelles versions du paquet manpages sont sorties à la suite. > > > > Voici la mise à jour de man3g-m. > Une petite relecture.
Julien
--- man3g-m.diff.orig 2007-03-19 20:43:58.000000000 +0100 +++ man3g-m.diff 2007-03-19 21:13:08.000000000 +0100 @@ -96,7 +96,7 @@ +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:292 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:90 +#, no-wrap +msgid "Extensions to getaddrinfo() for Internationalized Domain Names" -+msgstr "Extensions de getaddrinfo() pour les noms de domaines internationaux" ++msgstr "Extensions de getaddrinfo() pour les noms de domaines internationalisés" + # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:295 @@ -109,10 +109,10 @@ +"new flags are defined:" +msgstr "" +"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getaddrinfo>() a été modifié pour sélectivement " -+"permettre que les noms de domaines entrant et sortant soient convertis vers " -+"ou depuis le format des noms de domaines internationaux (IDN). Consultez la " ++"permettre que les noms d'hôtes entrants et sortants soient convertis vers " ++"ou depuis le format de noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la " +"RFC\\ 3490, I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>. " -+"Quatre nouveaux champs ont été ajoutés\\ :" ++"Quatre nouveaux attributs ont été ajoutés\\ :" + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:301 @@ -127,9 +127,9 @@ +"to IDN format if necessary. The source encoding is that of the current " +"locale." +msgstr "" -+"Si ce champ est défini, alors le nom du noeud contenu dans I<node> est " ++"Si cet attribut est utilisé, alors le nom du n\\(oeud contenu dans I<node> est " +"converti dans le format IDN si nécéssaire. Le format d'encodage choisi est " -+"celui de la langue du système." ++"celui de la locale du système." + +# type: Plain text +#. Implementation Detail: @@ -145,10 +145,10 @@ +"ASCII characters are encoded using ASCII Compatible Encoding (ACE) before " +"being passed to the name resolution functions." +msgstr "" -+"Si le nom du noeud contient des caractères non ASCII, alors le format IDN " -+"est utilisé. Ces parties du nom du noeud (séparée par des points) qui " ++"Si le nom du n\\(oeud contient des caractères non ASCII, alors le format IDN " ++"est utilisé. Les parties du nom du n\\(oeud (séparée par des points) qui " +"contiennent des caractères non ASCI sont encodées avec «\\ ASCII Compatible " -+"Encoding (ACE)\\ » avant d'être transférées aux fonctions de résolutions de " ++"Encoding (ACE)\\ » avant d'être transférées aux fonctions de résolution de " +"noms." + +# type: TP @@ -166,10 +166,10 @@ +"value is an exact copy of the value returned by the name resolution function." +msgstr "" +"A la suite d'une résolution de nom réussie et si B<AI_CANONNAME> a été " -+"spécifié, B<getaddrinfo>() retournera le nom canonique du noeud " ++"spécifié, B<getaddrinfo>() retournera le nom canonique du n\\(oeud " +"correspondant à la valeur de la structure I<addrinfo> passée. La valeur " -+"retournée est une copie exacte de la valeur retrournée par la fonction de " -+"résolutions de noms." ++"renvoyée est une copie exacte de la valeur retournée par la fonction de " ++"résolution de noms." + +# +# type: Plain text @@ -186,8 +186,8 @@ +msgstr "" +"Si le nom est encodé avec ACE, alors une ou plusieurs composantes de son nom " +"sont préfixées par I<xn-->. Pour convertir ces composantes dans un format " -+"lisible, le champ B<AI_CANONIDN> peut-être utilisé en plus du champ " -+"B<AI_CANONNAME>. La chaîne résultante est encodée selon la langue du système." ++"lisible, l'attribut B<AI_CANONIDN> peut être utilisé en plus de " ++"B<AI_CANONNAME>. La chaîne résultante est encodée selon la locale du système." + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 @@ -203,7 +203,7 @@ +"sure it is a STD3 conforming host name) flags respectively to be used in " +"the IDNA handling." +msgstr "" -+"Définir ces champs permet d'activer respectivement les champs «\\ " ++"Utiliser ces attributs permet d'activer respectivement les attributs «\\ " +"IDNA_ALLOW_UNASSIGNED\\ » (permettre des caractères Unicode non assignés) et " +"«\\ IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES\\ » (vérifier la sortie pour être sûr que le " +"nom d'hôte est conforme à STD3) utilisés dans la gestion de l'IDNA." @@ -449,9 +449,9 @@ +msgstr "" +"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getnameinfo>() a été modifié pour sélectivement " +"permettre que les noms de domaines soient convertis vers ou depuis le format " -+"des noms de domaines internationaux (IDN). Consultez la RFC\\ 3490, " -+"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>.Trois nouveaux " -+"champs ont été ajoutés\\ :" ++"des noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la RFC\\ 3490, " ++"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>. Trois nouveaux " ++"attributs ont été ajoutés\\ :" + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:99 @@ -467,10 +467,10 @@ +"not affected by the conversion, which makes this flag usable in existing " +"programs and environments." +msgstr "" -+"Si ce champ est défini, alors le nom trouvé lors de la résolution des noms " -+"est converti depuis le format IDN vers la langue du système si nécessaire. " ++"Si cet attribut est utilisé, alors le nom trouvé lors de la résolution des noms " ++"est converti depuis le format IDN vers la locale du système si nécessaire. " +"Les noms au format ASCII ne sont pas affectés par cette conversion, ce qui " -+"permet d'utiliser ce champ dans des programmes et des environnements " ++"permet d'utiliser cet attribut dans des programmes et des environnements " +"existants." + +# type: TP
signature.asc
Description: Digital signature