On 21:17 Mon 19 Mar, Julien Cristau wrote: > On Mon, Mar 19, 2007 at 20:28:07 +0100, Florentin Duneau wrote: > > > On 12:38 Sat 17 Mar, Thomas Huriaux wrote: > > > Trois nouvelles versions du paquet manpages sont sorties à la suite. > > > > > > > Voici la mise à jour de man3g-m. > > > Une petite relecture. >
Merci pour cette relecture, j'ai tout intégré. RFR2 pour man3g-m. Florentin
Index: po4a/man3g-m/po/fr.po =================================================================== --- po4a/man3g-m/po/fr.po (révision 967) +++ po4a/man3g-m/po/fr.po (copie de travail) @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-13 20:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-11 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 21:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 22:06+0100\n" "Last-Translator: Florentin Duneau <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -398,7 +398,7 @@ # type: SH #: manpages-dev/C/man3/gamma.3:62 manpages-dev/C/man3/gcvt.3:50 -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:354 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:169 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:424 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:169 #: manpages-dev/C/man3/getdate.3:167 manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:59 #: manpages-dev/C/man3/getenv.3:46 manpages-dev/C/man3/getfsent.3:106 #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:106 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:138 @@ -406,7 +406,7 @@ #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:237 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:256 manpages-dev/C/man3/getline.3:126 #: manpages-dev/C/man3/getloadavg.3:66 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:109 -#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:133 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:187 +#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:133 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:220 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:104 manpages-dev/C/man3/getopt.3:340 #: manpages-dev/C/man3/getpass.3:102 manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:101 #: manpages-dev/C/man3/getpt.3:28 manpages-dev/C/man3/getpw.3:77 @@ -471,7 +471,7 @@ # type: SH #: manpages-dev/C/man3/gamma.3:64 manpages-dev/C/man3/gcvt.3:52 -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:367 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:176 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:437 manpages-dev/C/man3/getcwd.3:176 #: manpages-dev/C/man3/getdate.3:169 manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:66 #: manpages-dev/C/man3/getenv.3:48 manpages-dev/C/man3/getfsent.3:127 #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:108 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:166 @@ -479,7 +479,7 @@ #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:321 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:259 manpages-dev/C/man3/getline.3:133 #: manpages-dev/C/man3/getloadavg.3:69 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:153 -#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:151 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189 +#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:151 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:222 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:106 manpages-dev/C/man3/getpass.3:96 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:103 manpages-dev/C/man3/getpt.3:31 #: manpages-dev/C/man3/getpw.3:86 manpages-dev/C/man3/getpwent.3:131 @@ -654,7 +654,7 @@ "format «\\ E\\ »." # type: SH -#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:43 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:359 +#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:43 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:429 #: manpages-dev/C/man3/getcwd.3:152 manpages-dev/C/man3/getdate.3:130 #: manpages-dev/C/man3/getfsent.3:114 manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:161 #: manpages-dev/C/man3/getgrnam.3:162 manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:282 @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Cette fonction est obsolète, utilisez B<sprintf>() à la place." # type: SH -#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:47 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:292 +#: manpages-dev/C/man3/gcvt.3:47 manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:351 #: manpages-dev/C/man3/getcwd.3:119 manpages-dev/C/man3/getdate.3:96 #: manpages-dev/C/man3/getdirentries.3:51 manpages-dev/C/man3/getenv.3:43 #: manpages-dev/C/man3/getfsent.3:92 manpages-dev/C/man3/getgrent.3:70 @@ -698,7 +698,7 @@ #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:201 #: manpages-dev/C/man3/getipnodebyname.3:183 manpages-dev/C/man3/getline.3:81 #: manpages-dev/C/man3/getlogin.3:73 manpages-dev/C/man3/getmntent.3:118 -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:90 manpages-dev/C/man3/getnetent.3:96 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:112 manpages-dev/C/man3/getnetent.3:96 #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:210 manpages-dev/C/man3/getpass.3:43 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:91 manpages-dev/C/man3/getpt.3:22 #: manpages-dev/C/man3/getpw.3:66 manpages-dev/C/man3/getpwent.3:92 @@ -973,9 +973,9 @@ "tentative, éventuellement longue, de résolution de nom d'hôte." # type: Plain text -#. In glibc prior to 2.3.4, the ai_canonname of each addrinfo +#. In glibc prior to 2.3.4, the ai_canonname of each addrinfo #. structure was set pointing to the canonical name; that was -#. more than POSIX.1-2001 specified, or other implementations provided. +#. more than POSIX.1-2001 specified, or other implementations provided. #. MTK, Aug 05 #: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:213 msgid "" @@ -1080,9 +1080,135 @@ "La fonction B<freeaddrinfo>(3) libère la mémoire qui a été allouée " "dynamiquement pour la liste chaînée I<res>." +# type: SS +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:292 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:90 +#, no-wrap +msgid "Extensions to getaddrinfo() for Internationalized Domain Names" +msgstr "Extensions de getaddrinfo() pour les noms de domaines internationalisés" + # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:295 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:301 msgid "" +"Starting with glibc 2.3.4, B<getaddrinfo>() has been extended to " +"selectively allow the incoming and outgoing host names to be transparently " +"converted to and from the Internationalized Domain Name (IDN) format (see " +"RFC 3490, I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>). Four " +"new flags are defined:" +msgstr "" +"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getaddrinfo>() a été modifié pour sélectivement " +"permettre que les noms d'hôtes entrant et sortant soient convertis vers ou " +"depuis le format des noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la " +"RFC\\ 3490, I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>. " +"Quatre nouveaux attributs ont été ajoutés\\ :" + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:301 +#, no-wrap +msgid "B<AI_IDN>" +msgstr "B<AI_IDN>" + +# type: Plain text +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307 +msgid "" +"If this flag is specified, then the node name given in I<node> is converted " +"to IDN format if necessary. The source encoding is that of the current " +"locale." +msgstr "" +"Si cet attribut est défini, alors le nom du n\\(oeud contenu dans I<node> " +"est converti dans le format IDN si nécessaire. Le format d'encodage choisi " +"est celui de la locale du système." + +# type: Plain text +#. Implementation Detail: +#. To minimize effects on system performance the implementation might +#. want to check whether the input string contains any non-ASCII +#. characters. If there are none the IDN step can be skipped completely. +#. On systems which allow not-ASCII safe encodings for a locale this +#. might be a problem. +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:319 +msgid "" +"If the input name contains non-ASCII characters, then the IDN encoding is " +"used. Those parts of the node name (delimited by dots) that contain non-" +"ASCII characters are encoded using ASCII Compatible Encoding (ACE) before " +"being passed to the name resolution functions." +msgstr "" +"Si le nom du n\\(oeud contient des caractères non ASCII, alors le format IDN " +"est utilisé. Ces parties du nom du n\\(oeud (séparée par des points) qui " +"contiennent des caractères non ASCI sont encodées avec «\\ ASCII Compatible " +"Encoding (ACE)\\ » avant d'être transférées aux fonctions de résolution de " +"noms." + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:319 +#, no-wrap +msgid "B<AI_CANONIDN>" +msgstr "B<AI_CANONIDN>" + +# type: Plain text +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:331 +msgid "" +"After a successful name lookup, and if the B<AI_CANONNAME> flag was " +"specified, B<getaddrinfo>() will return the canonical name of the node " +"corresponding to the I<addrinfo> structure value passed back. The return " +"value is an exact copy of the value returned by the name resolution function." +msgstr "" +"À la suite d'une résolution de nom réussie et si B<AI_CANONNAME> a été " +"spécifié, B<getaddrinfo>() retournera le nom canonique du n\\(oeud " +"correspondant à la valeur de la structure I<addrinfo> passée. La valeur " +"renvoyée est une copie exacte de la valeur retournée par la fonction de " +"résolution de noms." + +# +# type: Plain text +#. Implementation Detail: +#. If no component of the returned name starts with xn-- the IDN +#. step can be skipped, therefore avoiding unnecessary slowdowns. +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 +msgid "" +"If the name is encoded using ACE, then it will contain the I<xn--> prefix " +"for one or more components of the name. To convert these components into a " +"readable form the B<AI_CANONIDN> flag can be passed in addition to " +"B<AI_CANONNAME>. The resulting string is encoded using the current locale's " +"encoding." +msgstr "" +"Si le nom est encodé avec ACE, alors une ou plusieurs composantes de son nom " +"sont préfixées par I<xn-->. Pour convertir ces composantes dans un format " +"lisible, l'attribut B<AI_CANONIDN> peut être utilisé en plus de " +"B<AI_CANONNAME>. La chaîne résultante est encodée selon la locale du système." + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 +#, no-wrap +msgid "B<AI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<AI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>" +msgstr "B<AI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<AI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>" + +# type: Plain text +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:351 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:112 +msgid "" +"Setting these flags will enable the IDNA_ALLOW_UNASSIGNED (allow unassigned " +"Unicode code points) and IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES (check output to make " +"sure it is a STD3 conforming host name) flags respectively to be used in " +"the IDNA handling." +msgstr "" +"Utiliser ces attributs permet d'activer respectivement les attributs «\\ " +"IDNA_ALLOW_UNASSIGNED\\ » (permettre des caractères Unicode non assignés) et " +"«\\ IDNA_USE_STD3_ASCII_RULES\\ » (vérifier la sortie pour être sûr que le " +"nom d'hôte est conforme à STD3) utilisés dans la gestion de l'IDNA." + +# type: Plain text +#. FIXME glibc defines the following additional errors, some which +#. can probably be returned by getaddrinfo(); they need to +#. be documented. +#. # ifdef __USE_GNU +#. # define EAI_INPROGRESS -100 /* Processing request in progress. */ +#. # define EAI_CANCELED -101 /* Request canceled. */ +#. # define EAI_NOTCANCELED -102 /* Request not canceled. */ +#. # define EAI_ALLDONE -103 /* All requests done. */ +#. # define EAI_INTR -104 /* Interrupted by a signal. */ +#. # define EAI_IDN_ENCODE -105 /* IDN encoding failed. */ +#. # endif +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:365 +msgid "" "B<getaddrinfo>(3) returns 0 if it succeeds, or one of the following non-" "zero error codes:" msgstr "" @@ -1090,97 +1216,97 @@ "nuls suivants\\ :" # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:295 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:365 #, no-wrap msgid "B<EAI_ADDRFAMILY>" msgstr "B<EAI_ADDRFAMILY>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:299 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369 msgid "" "The specified network host does not have any network addresses in the " "requested address family." msgstr "L'hôte indiqué n'a pas d'adresse dans la famille réseau demandée." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:299 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:95 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:128 #, no-wrap msgid "B<EAI_AGAIN>" msgstr "B<EAI_AGAIN>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:303 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:373 msgid "" "The name server returned a temporary failure indication. Try again later." msgstr "" "Le serveur de noms a renvoyé une erreur temporaire. Réessayez plus tard." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:303 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:98 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:373 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:131 #, no-wrap msgid "B<EAI_BADFLAGS>" msgstr "B<EAI_BADFLAGS>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:377 msgid "I<ai_flags> contains invalid flags." msgstr "I<ai_flags> contient des attributs invalides." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:307 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:103 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:377 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136 #, no-wrap msgid "B<EAI_FAIL>" msgstr "B<EAI_FAIL>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:310 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:380 msgid "The name server returned a permanent failure indication." msgstr "Le serveur de noms a renvoyé une erreur définitive." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:310 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:106 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:380 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:139 #, no-wrap msgid "B<EAI_FAMILY>" msgstr "B<EAI_FAMILY>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:313 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:383 msgid "The requested address family is not supported at all." msgstr "La famille d'adresse réclamée n'est pas supportée du tout." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:313 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:110 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:383 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:143 #, no-wrap msgid "B<EAI_MEMORY>" msgstr "B<EAI_MEMORY>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:316 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:113 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:386 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:146 #: manpages-dev/C/man3/hsearch.3:115 msgid "Out of memory." msgstr "Pas assez de mémoire." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:316 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:386 #, no-wrap msgid "B<EAI_NODATA>" msgstr "B<EAI_NODATA>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:320 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:390 msgid "" "The specified network host exists, but does not have any network addresses " "defined." msgstr "L'hôte existe mais n'a pas d'adresse réseau définie." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:320 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:113 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:390 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:146 #, no-wrap msgid "B<EAI_NONAME>" msgstr "B<EAI_NONAME>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:337 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:407 msgid "" "The I<node> or I<service> is not known; or both I<node> and I<service> are " "NULL; or B<AI_NUMERICSERV> was specified in I<hints.ai_flags> and I<service> " @@ -1191,13 +1317,13 @@ "n'est pas un numéro de port." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:337 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:407 #, no-wrap msgid "B<EAI_SERVICE>" msgstr "B<EAI_SERVICE>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:341 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:411 msgid "" "The requested service is not available for the requested socket type. It " "may be available through another socket type." @@ -1206,29 +1332,29 @@ "peut être disponible pour un autre type de socket." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:341 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:411 #, no-wrap msgid "B<EAI_SOCKTYPE>" msgstr "B<EAI_SOCKTYPE>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:414 msgid "The requested socket type is not supported at all." msgstr "Le type de socket demandé n'est pas supporté." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:344 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:125 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:414 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:158 #, no-wrap msgid "B<EAI_SYSTEM>" msgstr "B<EAI_SYSTEM>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:349 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:419 msgid "Other system error, check I<errno> for details." msgstr "Autre erreur système, voir I<errno> pour plus de détail." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:354 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:134 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:424 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:167 msgid "" "The B<gai_strerror>(3) function translates these error codes to a human " "readable string, suitable for error reporting." @@ -1237,14 +1363,14 @@ "caractères compréhensible, utilisable pour rendre compte du problème." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:359 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:429 msgid "" "POSIX.1-2001. The B<getaddrinfo>() function is documented in RFC\\ 2553." msgstr "" "POSIX.1-2001. La fonction B<getaddrinfo>() est documentée dans la RFC\\ 2553." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:367 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:437 msgid "" "B<AI_ADDRCONFIG>, B<AI_ALL>, and B<AI_V4MAPPED> are available since glibc " "2.3.3. B<AI_NUMERICSERV> is available since glibc 2.3.4." @@ -1253,7 +1379,7 @@ "glibc\\ 2.3.3. B<AI_NUMERICSERV> est disponible depuis glibc\\ 2.3.4." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:369 +#: manpages-dev/C/man3/getaddrinfo.3:439 msgid "B<getipnodebyaddr>(3), B<getipnodebyname>(3)" msgstr "B<getipnodebyaddr>(3), B<getipnodebyname>(3)" @@ -2449,7 +2575,7 @@ # type: SH #: manpages-dev/C/man3/getgrent.3:102 manpages-dev/C/man3/getgrnam.3:156 #: manpages-dev/C/man3/gethostbyname.3:227 manpages-dev/C/man3/getlogin.3:102 -#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:128 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:134 +#: manpages-dev/C/man3/getmntent.3:128 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:167 #: manpages-dev/C/man3/getnetent.3:100 manpages-dev/C/man3/getpass.3:94 #: manpages-dev/C/man3/getprotoent.3:95 manpages-dev/C/man3/getpw.3:73 #: manpages-dev/C/man3/getpwent.3:125 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:164 @@ -2613,7 +2739,7 @@ # type: SH #: manpages-dev/C/man3/getgrent_r.3:100 manpages-dev/C/man3/getgrouplist.3:46 -#: manpages-dev/C/man3/getline.3:102 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:156 +#: manpages-dev/C/man3/getline.3:102 manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189 #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:250 manpages-dev/C/man3/getpwent_r.3:102 #: manpages-dev/C/man3/getutent.3:110 manpages-dev/C/man3/glob.3:206 #: manpages-dev/C/man3/hsearch.3:145 manpages-dev/C/man3/makecontext.3:85 @@ -5142,8 +5268,60 @@ "TCP." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:95 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:99 msgid "" +"Starting with glibc 2.3.4, B<getnameinfo>() has been extended to " +"selectively allow host names to be transparently converted to and from the " +"Internationalized Domain Name (IDN) format (see RFC 3490, " +"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>). Three new flags " +"are defined:" +msgstr "" +"Depuis la glibc\\ 2.3.4, B<getnameinfo>() a été modifié pour sélectivement " +"permettre que les noms de domaines soient convertis vers ou depuis le format " +"des noms de domaines internationalisés (IDN). Consultez la RFC\\ 3490, " +"I<Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)>.Trois nouveaux " +"attributs ont été ajoutés\\ :" + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:99 +#, no-wrap +msgid "B<NI_IDN>" +msgstr "B<NI_IDN>" + +# type: Plain text +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:105 +msgid "" +"If this flag is used, then the name found in the lookup process is converted " +"from IDN format to the locale's encoding if necessary. ASCII-only names are " +"not affected by the conversion, which makes this flag usable in existing " +"programs and environments." +msgstr "" +"Si cet attribut est utilisé, alors le nom trouvé lors de la résolution des " +"noms est converti depuis le format IDN vers la locale du système si " +"nécessaire. Les noms au format ASCII ne sont pas affectés par cette " +"conversion, ce qui permet d'utiliser cet attribut dans des programmes et des " +"environnements existants." + +# type: TP +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:105 +#, no-wrap +msgid "B<NI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<NI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>" +msgstr "B<NI_IDN_ALLOW_UNASSIGNED>, B<NI_IDN_USE_STD3_ASCII_RULES>" + +# type: Plain text +#. FIXME glibc defines the following additional errors, some which +#. can probably be returned by getnameinfo(); they need to +#. be documented. +#. # ifdef __USE_GNU +#. # define EAI_INPROGRESS -100 /* Processing request in progress. */ +#. # define EAI_CANCELED -101 /* Request canceled. */ +#. # define EAI_NOTCANCELED -102 /* Request not canceled. */ +#. # define EAI_ALLDONE -103 /* All requests done. */ +#. # define EAI_INTR -104 /* Interrupted by a signal. */ +#. # define EAI_IDN_ENCODE -105 /* IDN encoding failed. */ +#. # endif +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:128 +msgid "" "On success 0 is returned, and node and service names, if requested, are " "filled with null-terminated strings, possibly truncated to fit the specified " "buffer lengths. On error one of the following non-zero error codes is " @@ -5156,22 +5334,22 @@ "renvoyé\\ :" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:98 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:131 msgid "The name could not be resolved at this time. Try again later." msgstr "Le nom ne peut être résolu en ce moment. Réessayer plus tard." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:103 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136 msgid "The I<flags> parameter has an invalid value." msgstr "Le paramètre I<flags> n'est pas valide." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:106 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:139 msgid "A non-recoverable error occurred." msgstr "Une erreur irrécupérable est survenue." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:110 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:143 msgid "" "The address family was not recognized, or the address length was invalid for " "the specified family." @@ -5180,7 +5358,7 @@ "était invalide pour la famille spécifiée." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:118 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:151 msgid "" "The name does not resolve for the supplied parameters. NI_NAMEREQD is set " "and the host's name cannot be located, or neither hostname nor service name " @@ -5191,39 +5369,39 @@ "ni un nom d'hôte ni un nom de service." # type: TP -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:118 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:151 #, no-wrap msgid "B<EAI_OVERFLOW>" msgstr "B<EAI_OVERFLOW>" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:125 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:158 msgid "The buffer pointed to by I<host> or I<serv> was too small." msgstr "Le tampon pointé par I<host> ou I<serv> est trop petit." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:129 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:162 msgid "A system error occurred. The error code can be found in I<errno>." msgstr "" "Une erreur système a eu lieu. Le code d'erreur peut être lu dans I<errno>." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:136 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:169 msgid "/etc/hosts" msgstr "/etc/hosts" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:138 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:171 msgid "/etc/nsswitch.conf" msgstr "/etc/nsswitch.conf" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:140 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:173 msgid "/etc/resolv.conf" msgstr "/etc/resolv.conf" # type: SH -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:140 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:159 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:173 manpages-dev/C/man3/getpwnam.3:159 #: manpages-dev/C/man3/inet.3:113 manpages-dev/C/man3/isalpha.3:147 #: manpages-dev/C/man3/isgreater.3:53 manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:56 #: manpages-dev/C/man3/login.3:87 manpages-dev/C/man3/mktemp.3:61 @@ -5233,7 +5411,7 @@ msgstr "NOTE" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:145 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:178 msgid "" "In order to assist the programmer in choosing reasonable sizes for the " "supplied buffers, I<E<lt>netdb.hE<gt>> defines the constants" @@ -5242,19 +5420,19 @@ "tampons fournis, I<E<lt>netdb.hE<gt>> définit les constantes" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:148 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:181 #, no-wrap msgid "# define NI_MAXHOST 1025\n" msgstr "# define NI_MAXHOST 1025\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:150 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:183 #, no-wrap msgid "# define NI_MAXSERV 32\n" msgstr "# define NI_MAXSERV 32\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:156 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189 msgid "" "The former is the constant MAXDNAME in recent versions of BIND's I<E<lt>arpa/" "nameser.hE<gt>> header file. The latter is a guess based on the services " @@ -5266,7 +5444,7 @@ "numbers\" (Numéros affectés) actuelle." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:160 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:193 msgid "" "The following code tries to get the numeric hostname and service name, for a " "given socket address. Note that there is no hardcoded reference to a " @@ -5278,7 +5456,7 @@ "codée en dur." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:165 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:198 #, no-wrap msgid "" " struct sockaddr *sa; /* input */\n" @@ -5288,7 +5466,7 @@ " char hbuf[NI_MAXHOST], sbuf[NI_MAXSERV];\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:169 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:202 #, no-wrap msgid "" " if (getnameinfo(sa, sa-E<gt>sa_len, hbuf, sizeof(hbuf), sbuf,\n" @@ -5300,7 +5478,7 @@ " printf(\"host=%s, serv=%s\\en\", hbuf, sbuf);\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:174 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:207 msgid "" "The following version checks if the socket address has a reverse address " "mapping." @@ -5309,7 +5487,7 @@ "un nom." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:179 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:212 #, no-wrap msgid "" " struct sockaddr *sa; /* input */\n" @@ -5319,7 +5497,7 @@ " char hbuf[NI_MAXHOST];\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:185 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:218 #, no-wrap msgid "" " if (getnameinfo(sa, sa-E<gt>sa_len, hbuf, sizeof(hbuf),\n" @@ -5335,12 +5513,12 @@ " printf(\"host=%s\\en\", hbuf);\n" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:189 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:222 msgid "RFC\\ 2553, POSIX.1-2001." msgstr "RFC\\ 2553, POSIX.1-2001." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:200 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:233 msgid "" "B<getaddrinfo>(3), B<gethostbyaddr>(3), B<getservbyname>(3), B<getservbyport>" "(3), B<inet_ntop>(3), B<socket>(3), B<hosts>(5), B<services>(5), B<hostname>" @@ -5351,7 +5529,7 @@ "(7), B<named>(8)" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:204 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:237 msgid "" "R. Gilligan, S. Thomson, J. Bound and W. Stevens, I<Basic Socket Interface " "Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, March 1999." @@ -5360,7 +5538,7 @@ "Extensions for IPv6>, RFC\\ 2553, mars 1999." # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:209 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:242 msgid "" "Tatsuya Jinmei and Atsushi Onoe, I<An Extension of Format for IPv6 Scoped " "Addresses>, internet draft, work in progress. ftp://ftp.ietf.org/internet-" @@ -5371,7 +5549,7 @@ "drafts/draft-ietf-ipngwg-scopedaddr-format-02.txt" # type: Plain text -#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:214 +#: manpages-dev/C/man3/getnameinfo.3:247 msgid "" "Craig Metz, I<Protocol Independence Using the Sockets API>, Proceedings of " "the freenix track: 2000 USENIX annual technical conference, June 2000. " @@ -5787,7 +5965,6 @@ # type: Plain text #: manpages-dev/C/man3/getopt.3:142 -#, fuzzy msgid "" "If B<getopt>() finds an option character in I<argv> that was not included in " "I<optstring>, or if it detects a missing option argument, it returns '?' and " @@ -5800,13 +5977,13 @@ "message." msgstr "" "Si B<getopt>() trouve dans I<argv> un caractère d'option non inclus dans " -"I<optstring>, ou s'il manque un argument d'option, l'appel renvoie «\\ ?\\ » " -"et définit la variable externe I<optopt> avec le vrai caractère d'option " -"trouvé. Si le premier caractère de I<optstring> (suivi par «\\ +\\ » ou «\\ -" -"\\ ») est un deux points («\\ :\\ »), alors B<getopt>() renvoie «\\ :\\ » " +"I<optstring>, ou s'il manque un argument d'option, la fonction renvoie «\\ ?" +"\\ » et affecte à la variable externe I<optopt> le caractère d'option " +"courant. Si le premier caractère de I<optstring> (suivi par «\\ +\\ » ou «\\ " +"-\\ ») est un deux points («\\ :\\ »), alors B<getopt>() renvoie «\\ :\\ » " "plutôt que «\\ ?\\ » pour indiquer un argument d'option manquant. Si une " "erreur est détectée, si le premier caractère de I<optstring> n'est pas deux " -"points, et si la variable externe I<opterr> est non nulle, (nulle par " +"points, et si la variable externe I<opterr> est non nulle, (non nulle par " "défaut), alors B<getopt>() affiche un message d'erreur." # type: Plain text @@ -8199,11 +8376,11 @@ # type: Plain text #. FIXME I've commented out the following for the -#. moment. The relationship between PAM and nsswitch.conf needs -#. to be clearly documented in one place, which is pointed to by -#. the pages for the user, group, and shadow password functions. +#. moment. The relationship between PAM and nsswitch.conf needs +#. to be clearly documented in one place, which is pointed to by +#. the pages for the user, group, and shadow password functions. #. (Jul 2005, mtk) -#. This shadow password setup has been superseded by PAM +#. This shadow password setup has been superseded by PAM #. (pluggable authentication modules), and the file #. .I /etc/nsswitch.conf #. now describes the sources to be used. @@ -14382,14 +14559,13 @@ # type: Plain text #: manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:60 -#, fuzzy msgid "" "Note that we talk about two types of encryption here. One is asymmetric " "using a public and secret key. The other is symmetric, the 64-bit DES." msgstr "" -"Notez bien qu'il y a deux types de cryptage ici\\ : l'un est asymétrique, en " -"utilisant une clé publique et une clé secrète. L'autre est symétrique, avec " -"la clé DES 64-bits." +"Notez bien qu'il y a deux types de cryptage ici\\ : l'un est asymétrique, " +"avec une clé publique et une clé secrète. L'autre est symétrique, avec la " +"clé DES 64-bits." # type: Plain text #: manpages-dev/C/man3/key_setsecret.3:62 @@ -20382,12 +20558,12 @@ # type: Plain text #: manpages-dev/C/man3/mq_receive.3:32 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<);>\n" msgstr "" -"B<mqd_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" +"B<ssize_t mq_receive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<);>\n" # type: Plain text @@ -20404,13 +20580,13 @@ # type: Plain text #: manpages-dev/C/man3/mq_receive.3:40 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<,>\n" "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n" msgstr "" -"B<mqd_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" +"B<ssize_t mq_timedreceive(mqd_t >I<mqdes>B<, char *>I<msg_ptr>B<,>\n" "B< size_t >I<msg_len>B<, unsigned *>I<msg_prio>B<,>\n" "B< const struct timespec *>I<abs_timeout>B<);>\n" @@ -20828,7 +21004,3 @@ #: manpages-dev/C/man3/mtrace.3:44 msgid "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)" msgstr "B<malloc>(3), B<malloc_hook>(3)" - -# type: TP -#~ msgid "B<EACCESS>" -#~ msgstr "B<EACCESS>"