Bonsoir,

Une relecture ?

Guilhelm
--- fr.po.orig	2007-03-06 21:35:52.000000000 +0100
+++ fr.po	2007-03-06 21:35:22.000000000 +0100
@@ -12,21 +12,22 @@
 #
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 #
-# Initial translators:
 #     Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
-#     Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> 
+# Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+# Initial translators:
+#     Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]>
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libpam-ldap 164\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-04 20:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 21:34+0100\n"
 "Last-Translator: Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
 #. Type: string
@@ -59,8 +60,7 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid ""
-"This password will be used when libpam_ldap tries to login to the database"
+msgid "This password will be used when libpam_ldap tries to login to the database"
 msgstr ""
 "Veuillez choisir le mot de passe du superutilisateur dont libpam_ldap se "
 "servira pour se connecter à la base de données."
@@ -68,7 +68,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
 msgid "An empty password will re-use the old password."
 msgstr "Si vous n'indiquez rien ici, l'ancien mot de passe sera réutilisé."
 
@@ -315,9 +314,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
 msgid "The address of the LDAP server used or its URI."
-msgstr "Veuillez indiquer l'adresse du serveur LDAP utilisé."
+msgstr "Veuillez indiquer l'adresse ou l'URI du serveur LDAP utilisé."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -328,6 +326,10 @@
 "URI escaping slash characters, like ldapi://%2fvar%2frun%2fslapd%2fldapi/ or "
 "ldaps://ldap.mycompany.ltd/"
 msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser un nom de domaine non ambigue « FQDN », comme "
+"« ldap.mycompany.ltd », une adresse IP, ou une URI complète avec caractère "
+"d'echappement, comme « ldapi://%2fvar%2frun%2fslapd%2fldapi/ » ou "
+"« ldaps://ldap.mycompany.ltd/ »"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -371,3 +373,4 @@
 "(debconf) pour ses réglages. Veuillez choisir si les réglages établis avec "
 "cet outil doivent être utilisés pour la configuration. Toutes les mises à "
 "niveau à venir du paquet utiliseront cette méthode."
+

Attachment: pgpFOqcS1x2nj.pgp
Description: PGP signature

Répondre à