Bonsoir, Une relecture ?
Guilhelm
--- fr.po.orig 2007-03-06 21:35:52.000000000 +0100 +++ fr.po 2007-03-06 21:35:22.000000000 +0100 @@ -12,21 +12,22 @@ # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # -# Initial translators: # Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. -# Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> +# Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# Initial translators: +# Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpam-ldap 164\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-04 20:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 21:34+0100\n" "Last-Translator: Guilhelm Panaget <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" #. Type: string @@ -59,8 +60,7 @@ #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 -msgid "" -"This password will be used when libpam_ldap tries to login to the database" +msgid "This password will be used when libpam_ldap tries to login to the database" msgstr "" "Veuillez choisir le mot de passe du superutilisateur dont libpam_ldap se " "servira pour se connecter à la base de données." @@ -68,7 +68,6 @@ #. Type: password #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy msgid "An empty password will re-use the old password." msgstr "Si vous n'indiquez rien ici, l'ancien mot de passe sera réutilisé." @@ -315,9 +314,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:9001 -#, fuzzy msgid "The address of the LDAP server used or its URI." -msgstr "Veuillez indiquer l'adresse du serveur LDAP utilisé." +msgstr "Veuillez indiquer l'adresse ou l'URI du serveur LDAP utilisé." #. Type: string #. Description @@ -328,6 +326,10 @@ "URI escaping slash characters, like ldapi://%2fvar%2frun%2fslapd%2fldapi/ or " "ldaps://ldap.mycompany.ltd/" msgstr "" +"Vous pouvez utiliser un nom de domaine non ambigue « FQDN », comme " +"« ldap.mycompany.ltd », une adresse IP, ou une URI complète avec caractère " +"d'echappement, comme « ldapi://%2fvar%2frun%2fslapd%2fldapi/ » ou " +"« ldaps://ldap.mycompany.ltd/ »" #. Type: string #. Description @@ -371,3 +373,4 @@ "(debconf) pour ses réglages. Veuillez choisir si les réglages établis avec " "cet outil doivent être utilisés pour la configuration. Toutes les mises à " "niveau à venir du paquet utiliseront cette méthode." +
pgpFOqcS1x2nj.pgp
Description: PGP signature