Voici une nouvelle traduction du paquet deb-gview. Merci d'avance pour vos relectures.
-- Thomas Huriaux
# Copyright (C) 2006, Thomas Huriaux # This file is distributed under the same license as the deb-gview package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deb-gview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-30 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-30 00:29+0200\n" "Last-Translator: Thomas Huriaux <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/main.c:48 msgid "file" msgstr "fichier" #: ../src/interface.c:51 msgid "deb-gview" msgstr "deb-gview" #: ../src/interface.c:52 msgid "" "Copyright 2006 Neil Williams <[EMAIL PROTECTED]>,\n" "1994,1995 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>" msgstr "" "Copyright 2006 Neil Williams <[EMAIL PROTECTED]>,\n" "1994, 1995 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>" #: ../src/interface.c:53 msgid "Simple Gtk GUI to display the contents of a .deb file" msgstr "" "Interface graphique simple en Gtk pour afficher le contenu de fichiers .deb." #: ../src/interface.c:56 msgid "Homepage:" msgstr "Site Internet :" #: ../src/interface.c:116 msgid "Debian package file viewer" msgstr "Visualiseur de paquets Debian" #: ../src/interface.c:144 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: ../src/interface.c:168 msgid "_Help" msgstr "_Aide" #: ../src/interface.c:196 msgid "Open a .deb package file to view" msgstr "Ouvrir un fichier .deb" #: ../src/interface.c:205 msgid "About deb-gview" msgstr "À propos de deb-gview" #: ../src/interface.c:231 msgid "Activate row to view contents of text files." msgstr "Activez la ligne pour visualiser le contenu des fichiers texte." #: ../src/interface.c:243 msgid "Contents of package or selected text file." msgstr "Contenu du paquet ou du fichier texte sélectionné." #: ../src/callbacks.c:56 msgid "Debian package files *.deb" msgstr "Paquets Debian (*.deb)" #: ../src/callbacks.c:60 msgid "Choose the Debian package file to view" msgstr "Paquet Debian à visualiser" #: ../src/support.c:90 ../src/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Fichier pixmap introuvable : %s" #: ../src/dvarchive.c:161 msgid "Unable to locate archive file." msgstr "Impossible de trouver le fichier d'archive." #: ../src/dvarchive.c:166 msgid "Failed to read archive." msgstr "Échec de la lecture de l'archive." #: ../src/dvarchive.c:171 msgid "Unsupported version." msgstr "Version non gérée." #: ../src/dvarchive.c:176 msgid "Possible corrupted file." msgstr "Fichier probablement corrompu." #: ../src/dvarchive.c:181 msgid "Not a debian binary archive." msgstr "Fichier différent d'une archive binaire Debian." #: ../src/dvarchive.c:186 msgid "Unable to decompress file within package." msgstr "Échec de la décompression du fichier dans le paquet." #: ../src/dvarchive.c:193 #, c-format msgid "Error loading file '%s': %s" msgstr "Erreur au chargement du fichier « %s » : %s" #: ../src/dvarchive.c:235 ../src/dvarchive.c:249 msgid "Out of memory." msgstr "Mémoire insuffisante." #: ../src/dvarchive.c:270 #, c-format msgid "Error reading from file: %m" msgstr "Erreur à la lecture du fichier : %m" #: ../src/dvarchive.c:277 msgid "Unexpected end of file." msgstr "Fin de fichier inattendue." #: ../src/dvarchive.c:355 #, c-format msgid "file `%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "" "Le fichier « %.250s » n'est pas une archive binaire Debian (essayez dpkg-" "split)." #: ../src/dvarchive.c:587 msgid "Package" msgstr "Paquet" #: ../src/dvarchive.c:590 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../src/dvarchive.c:593 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #: ../src/dvarchive.c:597 msgid "Debian data" msgstr "Données Debian" #: ../src/dvarchive.c:606 msgid "Upstream data" msgstr "Données amont" #: ../src/dvarchive.c:690 msgid "Empty file." msgstr "Fichier vide." #: ../src/dvarchive.c:711 msgid "Error: opening compressed file within package failed." msgstr "Erreur : échec de l'ouverture du fichier compressé dans le paquet." #: ../src/dvarchive.c:738 msgid "Error: Failed to convert tile contents to UTF-8." msgstr "Erreur : échec de la conversion du contenu du fichier en UTF-8."
signature.asc
Description: Digital signature