Désolé pour l'orthographe qui laisse à désirer. Pour quelqu'un qui se
porte volontaire pour le lexique, c'est pas top :)
Personellement c'est un project qui m'intéresse. Thomas m'a même
proposer de "m'en
s/Personellement/personnellement/
s/project/projet/
s/proposer/proposé/
charger" en échange de sa participation au code de OmegaT.
Puisqu'on en était arrivé à la conclusion que pour utiliser OmegaT
avec efficacité "ici", il fallait 1) le support PO dans
l'application et 2) un lexique à jour.
Je me suis même dit que ce serait un bon point de départ pour me
mettre à Lisp et bricoler un utilitaire de mon coté pour maintenir
une liste de mots dans un format déterminé qui soit converti par la
suite en html et/ou en tsv (pour utilisation dans OmT).
Que ce soit pour Debian-fr ou nom c'est quand même un truc qui
m'intéresse, et même
s/nom/non/
professionellement parlant. J'ai besoin de trouver un système pour
créer un lexique à partir de documents bilingues pour le boulot.
s/professionellement/professionnellement/
JC.