Le Jeudi 13 Avril 2006 07:18, Christian Perrier a écrit : > > J'ai ajouté des « : » et des « . » en fonction des écrans debconf, je ne > > sais pas si j'ai eu raison, mais c'est maintenant plus uniforminé. > > Oui, mais certains n'étaient pas des descriptions courtes de templates > selecty, donc ça n'avais pas lieu d'être. > > Certains étaient des titre et il fallait de toute façon que je reformule. >
Ligne 1048 #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:337 msgid "Please choose the entry that best describes your mouse." msgstr "Veuillez choisir ce qui correspond le mieux à votre souris." Ligne 1128 #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:370 msgid "Please choose a method for selecting your monitor characteristics." msgstr "" "Veuillez choisir une méthode de sélection des caractéristiques de votre " "écran." Ils ont le même comportement à l'écran que : Ligne 1004 #. Type: select #. Description #: ../xserver-xorg.templates:319 msgid "Please choose your mouse port." msgstr "Port de branchement de votre souris :" Les 2 premiers templates (rejetés ou pas mis à jour après ma relecture) sont des « titres » de select (d'après les écrans de podebconf-display-po), pourquoi ne pas les avoir reformulé en titre (se terminant pas « : ») comme le troisième ? -- Florentin