Le 19/01/06, Frédéric Bothamy<[EMAIL PROTECTED]> a écrit : > Bonjour, > > Voici la traduction de la 3e DWN de cette année (disponible dans > les CVS Alioth et Debian). > > Merci d'avance pour les relectures.
bonjour, quelques suggestions dans le fichier joint. Vu que la semaine dernière, "multidiffusion" était la traductio de "multicast", j'ai mis "diffusion" à la place -- Alexandre
--- index-dwn3fr.wml 2006-01-19 10:38:40.000000000 +0100 +++ index-dwn3fr.alung.wml 2006-01-19 11:10:57.000000000 +0100 @@ -13,11 +13,11 @@ <p><strong>État du portage m68k.</strong> Wouter Verhelst a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2006/01/msg00005.html">\ annoncé</a> les futurs plans de l'équipe de portage m68k après que ce portage -ait manqué trop de <a +a manqué trop de <a href="http://release.debian.org/etch_arch_qualify.html">conditions</a> pour -inclusion pour <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Un processeur m68k -de la société <a href="http://www.freescale.com/">Freescale</a>, la variante -<a +son inclusion dans <a href="$(HOME)/releases/etch/">Etch</a>. Le successeur +de la société <a href="http://www.freescale.com/">Freescale</a> du processeur +m68k, la variante <a href="http://www.freescale.com/webapp/sps/site/homepage.jsp?nodeId=02VS0lDFTQYTLC">\ ColdFire</a> avec MMU (« memory management unit », unité de gestion de mémoire) pourrait multiplier la vitesse des buildd par 4 et plus, @@ -30,14 +30,14 @@ annoncé</a> que le miroir Debian primaire ne contiendra bientôt que l'architecture <a href="$(HOME)/ports/i386/">i386</a> au lieu de toutes les architectures, l'architecture <a href="$(HOME)/ports/amd64/">amd64</a> -pourrait être ajoutée par la suite. Pour les autres architectures, des noms +pourrait être ajoutée par la suite. Pour les autres, des noms d'hôte spécifiques seront créés. Il a demandé de l'aide pour communiquer avec les administrateurs des miroirs et pour maintenir la liste des miroirs maîtres.</p> <p><strong>Publier un logiciel sous GPL.</strong> Svante Signell s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00202.html">demandé</a> -comment marqier des fichier d'un paquet logiciel qui va être publié sous la <a +comment marquer les fichier d'un paquet logiciel qui va être publié sous la <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">Licence Publique Générale</a> GNU (GPL). Justin Pryzby a <a href="http://lists.debian.org/debian-legal/2005/11/msg00204.html">indiqué</a> @@ -53,11 +53,11 @@ certain nombre de scripts pour <a href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/">déterminer</a> quels paquets ont été négligés par leur responsable. La sortie de ces scripts -devrait aider les développeurs à décider sur quels paquets ils peuvent à +devrait aider les développeurs à décider sur quels paquets ils peuvent se mettreà travailler. La liste est triée par le nombre de <a -href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/bugs.html">bogues</a>, par <a +href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/bugs.html">bogues</a>, par la<a href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/date.html">date</a> de -dernier envoi du responsable, par nombre de <a +dernier envoi du responsable, par le nombre de <a href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/nmu.html">mises à jour indépendantes</a> et par le nombre de bogues <a href="http://haydn.debian.org/~thuriaux-guest/qa/rc_bugs.html">\ @@ -76,9 +76,9 @@ dernière discussion lors de la réunion Debian-QA à Darmstadt, Raphaël Hertzog a <a href="http://lists.debian.org/debian-qa/2005/12/msg00026.html">décrit</a> les <a href="http://wiki.debian.org/CollaborativeMaintenance">bases</a> de la -maintenance de paquet par un équipe utilisant une système de contrôle de -versions. L'objectif est de trouver un moyen adapté pour Debian pour permettre -aux contributeurs externes d'intégrer leur travaux au sein de Debian.</p> +maintenance de paquet par une équipe utilisant un système de contrôle de +version. L'objectif est de trouver un moyen adapté pour que Debian permette +aux contributeurs externes d'intégrer leurs travaux au sein de la distribution.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces @@ -118,13 +118,13 @@ <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/alacarte">alacarte</a> — Outil d'édition facile des menus pour GNOME ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bcrelay">bcrelay</a> - — Démon de relais de multidiffusion ;</li> + — Démon de relais de diffusion ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/blinken">blinken</a> — Version KDE du jeu de mémoire électronique « Jacques a dit » ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/bluemon">bluemon</a> — Active ou désactive des programmes selon la qualité d'un lien Bluetooth ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/cue2toc">cue2toc</a> - — Convertit des fichiers CUE vers le format TOC de cdrdao ;</li> + — Convertis des fichiers CUE vers le format TOC de cdrdao ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/debian-archive-keyring">debian-archive-keyring</a> — Clés GnuPG de l'archive Debian ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/fatsort">fatsort</a> @@ -166,17 +166,6 @@ si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.</p> <ul> -<!-- Emacs regexp : "^ -- \(.+\)\. - \(.+\)Bug#\([0-9]+\)</a>)$" => " — \1 - \2bogue n° \3</a>) ;" --> -<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a> - — Description paquet - (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>) ; - </li> -<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/section/paquet">paquet</a> - — Description paquet - (<a href="http://bugs.debian.org/XXX">bogue n° XXX</a>). - </li> <li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/games/boson-base">boson-base</a> — Paquet principal pour le jeu de guerre OpenGL Boson (<a href="http://bugs.debian.org/348062">bogue n° 348062</a>) ;