-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Bonjour,
Encore un man de la suite debhelper. Si quelqu'un à une meilleure idée pour traduire "to strip" que "dépouiller" je suis preneur. Ca ne me plaît pas du tout. Merci d'avance aux relecteurs Valéry Perrin -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFCyqLFWQwIhpb6rQkRAg0pAJ92gLOkylb7pOqmCQVMw+iCzxFlUQCggErp WqugNRHuwsApv8fTScYqCBo= =PnKX -----END PGP SIGNATURE-----
# translation of dh_strip.po to Français # SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Valery Perrin <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dh_strip\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-05 17:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-05 15:57+0200\n" "Last-Translator: Valery Perrin <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Français <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:1 msgid "NAME" msgstr "NOM" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:3 msgid "" "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries" msgstr "" "dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et " "certaines bibliothèques statiques" # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:5 msgid "SYNOPSIS" msgstr "SYNOPSIS" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:7 msgid "" "B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] " "[--keep-debug]" msgstr "" "B<dh_strip> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-" "package=paquet] [--keep-debug]" # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:9 msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:11 msgid "" "dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping " "executables, shared libraries, and static libraries that are not used for " "debugging." msgstr "" "dh_strip est le programme de la suite debhelper chargé de dépouiller les " "exécutables, les bibliothèques partagées et les bibliothèques statiques qui " "ne sont pas utilisées pour la mise au point." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:15 msgid "" "This program examines your package build directories and works out what to " "strip on its own. It uses L<file(1)> and file permisions and filenames to " "figure out what files are shared libraries (*.so), executable binaries, and " "static (lib*.a) and debugging libraries (lib*_g.a, debug/*.so), and strips " "each as much as is possible. (Which is not at all for debugging libraries.) " "In general it seems to make very good guesses, and will do the right thing " "in almost all cases." msgstr "" "Ce programme examine les répertoires de construction du paquet et détermine " "ce qui peut être dépouillé. Il s'appuie sur L<file(1)>, sur les permissions " "ainsi que sur les noms des fichiers pour deviner quels fichiers sont des " "bibliothèques partagées (*.so), des binaires exécutables, des bibliothèques " "statiques (lib*.a) ou des bibliothèques de mise au point (lib*_g.a, debug/*." "so). Il dépouille chacun de ces éléments autant qu'il est possible (pas du " "tout pour des bibliothèques de mise au point). En général il semble faire de " "très bonnes conjectures et produit un résultat correct dans presque tous les " "cas." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:23 msgid "" "Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard " "to determine how to strip a module, dh_strip does not currently deal with " "stripping binary modules such as .o files." msgstr "" "Comme il est très difficile de deviner automatiquement si un fichier est un " "module, et dur de déterminer comment dépouiller un module, dh_strip ne " "dépouille actuellement pas les modules binaires tels que des fichiers S<« .o " "»>." # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:27 msgid "OPTIONS" msgstr "OPTIONS" # type: =item #: en-pod/dh_strip.pod:31 msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>" msgstr "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:33 msgid "" "Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being " "stripped. You may use this option multiple times to build up a list of " "things to exclude." msgstr "" "Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« item »> n'importe où " "dans leur nom. Il est possible d'utiliser cette option à plusieurs reprises " "pour établir une liste des éléments à exclure." # type: =item #: en-pod/dh_strip.pod:37 msgid "B<--dbg-package=>I<package>" msgstr "B<--dbg-package=>I<paquet>" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:39 msgid "" "This option tells dh_strip that the given package has an associated \"-dbg\" " "package. dh_strip will, when stripping off the debug symbols of files in the " "given package, save them to independent files in the package build directory " "for the \"-dbg\" package." msgstr "" "Cette option indique à dh_strip que le paquet fournit comporte un paquet " "associé S<« -dbg »>. Lorsque dh_strip dépouillera, des symboles de mise au " "point, les fichiers du paquet fournit, il les enregistrera dans un fichier à " "part dans le répertoire de construction du paquet pour le paquet S<« -dbg »>." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:44 msgid "" "For example, you might have a package named libfoo, and want to include a " "libfoo-dbg package that contains debugging symbols. The command \"dh_strip --" "dbg-package=libfoo\" will make dh_strip save the debugging symbols for usr/" "lib/libfoo.so.0 into usr/lib/debug/usr/lib/libfoo.so.0 in the package build " "directory for libfoo-dbg. If libfoo-dbg is installed, gdb will automatically " "load up the debugging symbols from it when debugging libfoo." msgstr "" "Par exemple, on pourrait avoir un paquet nommé libtoto et vouloir inclure un " "paquet libtoto-dbg qui contienne les symboles de mise au point. La commande " "S<« dh_strip --dbg-package=libtoto »> entraînera dh_strip à enregistrer les " "symboles de mise au point pour usr/lib/libtoto.so.0 dans usr/lib/debug/usr/" "lib/libtoto.so.0, dans le répertoire de construction du paquet pour libtoto-" "dbg. Si libtoto-dbg est installé, gdb chargera automatiquement les symboles " "de mise au point lors de la mise au point de libtoto." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:51 msgid "This option may be repeated to list more than one package." msgstr "Cette option peut être répétée pour énumérer plusieurs paquets." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:53 msgid "" "Note that if you use this option, your package should build-depend on " "binutils (>= 2.14.90.0.7)." msgstr "" "S<Nota :> l'usage de cette option entraîne que le paquet doit être en " "dépendance avec binutils (>= 2.14.90.0.7)." # type: =item #: en-pod/dh_strip.pod:56 msgid "B<-k>, B<--keep-debug>" msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:58 msgid "" "Debug symbols will be retained, but split into an independant file in usr/" "lib/debug/ in the package build directory. --dbg-package is easier to use " "than this option, but this option is more flexible." msgstr "" "Les symboles de mise au point seront conservés, mais séparés dans un fichier " "independant dans le usr/lib/debug/ du répertoire de construction du paquet. " "Il est plus facile employer dbg-package que cette option, mais cette option " "est plus souple." # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:62 msgid "" "Note that if you use this option, your package should build-depend on " "binutils (>= 2.12.90.0.9)." msgstr "" "S<Nota :> l'usage de cette option entraîne que le paquet doit être en " "dépendance avec binutils (>= 2.12.90.0.9)." # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:67 msgid "NOTES" msgstr "REMARQUES" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:69 msgid "" "If the DEB_BUILD_OPTIONS environment variable contains \"nostrip\", nothing " "will be stripped, in accordance with Debian policy." msgstr "" "Si la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS contient S<« nostrip »>, " "rien ne sera dépouillé, conformément à la charte Debian." # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:72 msgid "CONFORMS TO" msgstr "CONFORMITÉ" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:74 msgid "Debian policy, version 3.0.1" msgstr "Charte Debian, version 3.0.1" # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:76 msgid "SEE ALSO" msgstr "VOIR AUSSI" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:78 msgid "L<debhelper(7)>" msgstr "L<debhelper(7)>" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:80 msgid "This program is a part of debhelper." msgstr "Ce programme fait partie de debhelper." # type: =head1 #: en-pod/dh_strip.pod:82 msgid "AUTHOR" msgstr "AUTEUR" # type: textblock #: en-pod/dh_strip.pod:84 msgid "Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>" msgstr "Joey Hess <[EMAIL PROTECTED]>"