>Le Tue, 2 Nov 2004 20:37:18 +0100 >[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a écrit: > > Ne t'inquiète pas, je ne te fais aucun reproche, j'essaie simplement > de signaler des erreurs pour que tu les corriges. Si tu as mal > compris au départ, c'est parce que les explications n'étaient pas > claires, nous sommes donc autant responsables que toi. S'il y a des > choses qui ne sont pas encore claires, n'hésite pas à demander, des > personnes plus douées que moi pour les explications te répondront ;)
Non, mais y a pas de problèmes, c'est gentil. Je me suis un peu trop précipité croyant avoir affaire seulement à des rectifications mineurs. D'autre part ce week-end était un peu particulier et les réactions sont arrivées avec un peu de retard. > Il faudrait donc que tu renvoies à la liste une traduction complète > pour validation (en LCFC, les changements étant mineurs), pour pouvoir > l'envoyer ensuite à [EMAIL PROTECTED] C'est notre travail quotidien, toujours > revenir sur des traductions pour les améliorer ;) Ci-joint le fr.po qui a été proposé. Quand au problème de multi-soumission du bug, Christian Perrier s'en est occupé. Merci
fr.po
Description: Binary data