Je pense qu'il faut faire court pour attirer alors les propositions pour raccourcir le texte suivant sont les bienvenues !
Après, il faut peut-être prévoir un petit message d'explication pour les nouveaux, afin qu'ils puissent s'y mettre rapidement (sans forcement lire 2 tonnes de doc).
Yes... Faudra d'ailleurs que je pense à la lire un de ces 4, cette doc ;)
[...]
Pour l'instant, les questionnaires debconf sont traduits pratiquement à 90 % mais de plus en plus de paquets utilisent debconf ce qui ne fait qu'augmenter les traductions et les relectures à faire !
mais de plus en plus de paquets s'internationalisent, ce qui augmente les traductions et les relectures en attente !
Note: à revoir peut-être, parce que, dit comme ça, ça risque de faire peur :-p
L'équipe est pour l'instant
constituée d'une dizaine de personnes et gagnerait à être rejointe par d'autres participants (amoureux foux de Debian ou simples utilisateurs, tout le monde est admis !). Plus on est de fous, plus on rigole ;-)
L'équipe actuelle cherche donc à s'étoffer : amoureux foux de Debian ou simples utilisateurs, tout le monde est admis !). Plus on est de fous, plus on rigole ;-)
Sinon, plus court :
Vous voulez que Debian soit complètement francisée ? Rejoignez l'équipe de traduction ! C'est sympa et ne demande pas énormément d'efforts (note: ça c'est pour pas faire peur ;)
Rejoignez-nous sur la liste i10n-fr et attendez les messages portant [DDR] (Demande De Relecture) dans le sujet, relisez -les et envoyez vos modifications !
Bon, peut-être un tout petit poil trop court :-D
Amicalement, Claude