Le Mercredi 20 Août 2003 12:59, Michel Grentzinger a écrit : > Bonjour, > > Les participants de la liste debian-l10n-french sont à la recherche de > traducteurs et de relecteurs pour faire avancer la traduction de la > distribution GNU/Linux dans la langue de Molière. distribution Debian GNU/Linux dans la langue de Molière.
> Pour l'instant, les questionnaires debconf sont traduits pratiquement à 90 > % mais de plus en plus de paquets utilisent debconf ce qui ne fait (pluriel pour paquets) > qu'augmenter les traduction et relectures à faire ! L'équipe est pour > l'instant constituée d'une dizaine de personnes et gagnerait à être > rejointe par d'autres participants (amoureux foux de Debian ou simple > utilisateur, tout le monde est admis !). Plus on est de fous, plus on > rigole ;-) > > Pas besoin de parler l'anglais couramment, il suffit parfois de corriger > des fautes de français : grammaire, orthographe, construction des phrases, > etc. > > Si vous souhaitez aider, inscrivez-vous sur debian-l10n-french. C'est >gratuit, simple et sans engagement.....Qui dit mieux ? > > L'équipe française de traduction/relecture. > -- Frédéric f1sxo