Hop. Un paquet qui passe à po-debconf (enfin, du moins je fais le BR... :-) avec traduction approuvée.
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Original french translator is unknown # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsys 1.19final\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-22 10:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 10:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../cupsys.templates:4 msgid "Do you want CUPS to print unknown jobs as raw jobs?" msgstr "" "Souhaitez-vous que CUPS imprime les travaux inconnus tels quels (« raw jobs " "») ?" #. Description #: ../cupsys.templates:4 msgid "" "All print jobs in IPP get a MIME type. Since not all sources of print jobs " "can attach an appropriate type, many jobs get submitted as the MIME type " "application/octet-stream. Because of this, when CUPS receives a job with " "that MIME type, it attempts to guess what the format is. By default, if it " "cannot guess the proper type, it rejects the job." msgstr "" "Avec le protocole IPP, tous les travaux d'impression doivent comporter un " "type MIME. Comme certains créateurs de travaux d'impression ne peuvent pas " "placer le type approprié, de nombreux travaux sont soumis avec le type MIME " "application/octet-stream. À cause de cela, lorsque CUPS reçoit un travail " "avec ce type MIME, il cherche à détecter le format utilisé. Par défaut, si " "cette détection échoue, le travail est rejeté." #. Description #: ../cupsys.templates:4 msgid "" "It is possible to cause CUPS to treat all unrecognized jobs with this MIME " "type as \"raw\" jobs, which causes them to be sent directly to the printer " "without processing." msgstr "" "CUPS peut être configuré pour traiter tous les travaux non identifiés " "utilisant ce type MIME comme des travaux à imprimer tels quels (« raw jobs " "»). Ils seront alors envoyés à l'imprimante sans traitement préalable." #. Description #: ../cupsys.templates:4 msgid "" "If you will be accepting print jobs from Windows computers, you probably " "want this option set, as Windows gives all IPP print jobs processed by a " "local driver the MIME type application/octet-stream. Samba also submits its " "print jobs this way." msgstr "" "Si vous prévoyez de recevoir des travaux d'impression issus d'ordinateurs " "Windows, vous devez probablement choisir cette option car Windows affecte à " "tous les travaux d'impression IPP générés par un pilote d'impression local " "le type MIME application/octet-stream. Samba envoie également les travaux " "d'impression qu'il génère sous cette forme." #. Description #: ../cupsys-bsd.templates:4 msgid "Do you want to set up the BSD lpd compatibility server?" msgstr "" "Souhaitez-vous installer le serveur compatible avec le démon lpd de BSD ?" #. Description #: ../cupsys-bsd.templates:4 msgid "" "This package contains a server that can accept BSD-style print jobs and " "submit them to CUPS. It should only be set up if you have other computers " "that submit jobs over the network via \"BSD\" or \"LPR\" services, and these " "computers cannot be converted to use the IPP protocol that CUPS uses." msgstr "" "Ce paquet comporte un serveur capable d'accepter des travaux d'impression au " "format BSD et de les passer à CUPS. Installez-le seulement si vous avez des " "machines qui envoient leurs demandes à travers le réseau via les services " "« BSD » ou « LPR » et qui ne peuvent pas accepter le protocole IPP utilisé " "par CUPS."