Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]):
> Le Samedi 21 Juin 2003 18:14, Michel Grentzinger a écrit :
> 
> > J'ai encore trouvé une bricole à traduire.
> 
> Allez zou ! A la relecture.

Hop.

PS : il faudrait une petite entrée de dico sur "FQDN". On a certaines
fois mis "pleinement qualifié", d'autres "complètement qualifié", je
crois bien...


--- fr.po       2003-06-23 07:10:50.000000000 +0200
+++ fr.po.relu-bubulle  2003-06-23 07:12:17.000000000 +0200
@@ -25,14 +25,14 @@
 #: ../templates:3
 msgid "What news server should be used for reading and posting news?"
 msgstr ""
-"Quel est le serveur de nouvelles devant être utilisé pour lire et poster "
+"Quel serveur de nouvelles faut-il utiliser pour lire et poster "
 "des nouvelles ?"
 
 #. Description
 #: ../templates:3
 msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting 
news?"
 msgstr ""
-"Quel est le serveur de nouvelles (serveur NNTP) devant être utilisé pour "
+"Quel est le serveur de nouvelles (serveur NNTP) qui sera utilisé pour "
 "lire et poster des nouvelles ?"
 
 #. Description

Répondre à