Quoting Michel Grentzinger ([EMAIL PROTECTED]): > Le Samedi 21 Juin 2003 18:14, Michel Grentzinger a écrit : > > > J'ai encore trouvé une bricole à traduire. > > Allez zou ! A la relecture.
Hop. PS : il faudrait une petite entrée de dico sur "FQDN". On a certaines fois mis "pleinement qualifié", d'autres "complètement qualifié", je crois bien...
--- fr.po 2003-06-23 07:10:50.000000000 +0200 +++ fr.po.relu-bubulle 2003-06-23 07:12:17.000000000 +0200 @@ -25,14 +25,14 @@ #: ../templates:3 msgid "What news server should be used for reading and posting news?" msgstr "" -"Quel est le serveur de nouvelles devant être utilisé pour lire et poster " +"Quel serveur de nouvelles faut-il utiliser pour lire et poster " "des nouvelles ?" #. Description #: ../templates:3 msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" msgstr "" -"Quel est le serveur de nouvelles (serveur NNTP) devant être utilisé pour " +"Quel est le serveur de nouvelles (serveur NNTP) qui sera utilisé pour " "lire et poster des nouvelles ?" #. Description