Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]):

> Lors de l'envoi d'une description au traducteur il va chercher dans les
> parties de traductions les morceaux déjà traduits et les mets en
> commentaire pour « aider » le traducteur et lui éviter de retraduire ce
> qui l'a déjà été (ce qui doit être bien pratique et permet une certaine
> homogénéité entre les différentes descriptions, mais ne convient pas
> forcément pour d'autres types de documents).

C'est très pratique pour les descriptions, effectivement. Cela dit,
c'est clair que l'intérêt pour les templates est bien plus faible.



Répondre à