Quoting Nicolas Bertolissio ([EMAIL PROTECTED]): > Lors de l'envoi d'une description au traducteur il va chercher dans les > parties de traductions les morceaux déjà traduits et les mets en > commentaire pour « aider » le traducteur et lui éviter de retraduire ce > qui l'a déjà été (ce qui doit être bien pratique et permet une certaine > homogénéité entre les différentes descriptions, mais ne convient pas > forcément pour d'autres types de documents).
C'est très pratique pour les descriptions, effectivement. Cela dit, c'est clair que l'intérêt pour les templates est bien plus faible.