On Wed, Jul 17, 2002 at 02:57:52PM +0200, Pierre Machard wrote: > Salut, > > On Wed, Jul 17, 2002 at 02:45:17PM +0200, Laurent Defours wrote: > > Le mercredi 17 juillet 2002, à 08:42, Christian Perrier écrivait : > > > Nico, est-il possible de faire en sorte que, pour l'instant, mes traducs > > > ne > > > soient pas envoyées pour relecture quand un relecteur demande du travail? > > > > Si ce n'est pas possible, on peut ronger notre frein et les mettre de côté > > en > > attendant que tu sois rentré. > > Le probleme c'est que le serveur risque de considérer les traductions > comme abandonnées et va les remmetre dans le systeme...
Si on les supprimes quand on les reçoit, il ne devrait pas y avoir de problème > a+ > -- > Pierre Machard > <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org > <[EMAIL PROTECTED]> techmag.net > +33 6 681 783 65 http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt > GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87 > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- Pourquoi à la rubrique de l'état civil, dans le journal, donne-t-on toujours l'âge des personnes décédées et jamais des nouveau-nés ? C'est un non-sens. -- Ionesco, Eugène ; La cantatrice chauve
pgpM8DX0iJ2UW.pgp
Description: PGP signature