Bonsoir à tous, voici ma traduction de la dernière DWN.
J'ai vu que les auteurs parlaient de confusion in crypto-in-main que j'ai traduit par crypto dans main est ce que ça vous semble correct ? Merci par avance pour les relectures, A+ -- Pierre Machard <[EMAIL PROTECTED]> TuxFamily.org <[EMAIL PROTECTED]> techmag.net +33 6 681 783 65 http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Pierre Machard" #use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2002-03-20" SUMMARY="Mise à jour des votes, préparration de Woody, divers outils pour les développeurs" # $Id: index.wml,v 1.3 2002/03/21 17:31:41 treacy Exp $ <p>Bienvenue pour la 12e publication de la <i>DWN</i> de l'année, la lettre d'information hebdomadaire pour la communauté Debian.</p> <p><strong>Les votes commencent dimanche.</strong> Manoj Srivastava, le Secrétaire du projet, a posté une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2002/debian-devel-announce-200203/msg00013.html">mise à jour</a> au sujet du processus d'élection. Le scrutin commence dimanche 24 mars à 00:00 UTC. Le samedi 23 mars, un débat sera organisé au moyen d'irc dans le salon #debian-debate sur le réseau IRC OpenProjects.</p> <p><strong>Publication des disquettes de démarrage 3.0.21.</strong> Adam Di Carlo <a href="http://lists.debian.org/debian-boot/2002/debian-boot-200203/msg01007.html">a demandé</a> à ce qu'il y ait d'avantage de tests du système d'installation sur les systèmes non-i386 testing. Cette publication est la première a être construite sur Woody au lieu de sid. Comme la plupart des publications des disquettes de démarrage, elle contient une liste de changements impressionnante. S'il vous plaît contribuez aux tests, ainsi nous pourrons bientôt envoyer Woody sur le devant de la scène.</p> <p><strong>Version bêta des fichiers .debs XFree 4.1.0-15.</stong> Branden Robinson a publié une version bêta des fichiers .debs dans son <a href="http://people.debian.org/~branden/woody/">entrepôt</a>. Comme il l'a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00531.html"> écrit <code><crass bribe>Plus vite je pourrai accoucher cette publication, plus vite je pourrai travailler sur 4.2.0</crass bribe></code> (« The sooner I can put this release to bed, the sooner I can work on 4.2.0. »). Aussi, aidez-le à tester ces paquets et envoyez vos rapports de bogues sur la liste de diffusion <a href="mailto:debian-x@lists.debian.org">debian-x</a>.</p> <p><strong>Debian censuré ?</strong> irssi-scripts possédait un <a href="http://bugs.debian.org/138092">rapport de bogue</a> au sujet d'une blague raciste qui était utilisée en tant que motif de renvoie (« <i>kick message</i> »). Ce qui a engendré une longue, longue enfilade au sujet de la censure avec à la fois des commentaires polémiques et des commentaires sérieux. Nous <em>n'essayerons</em> pas de résumer ici l'enfilade. Cependant, cela a engendré quelques enfilades intéressantes au sujets de la censure, si perl est agressif et si Debian Jr. devrait s'opposer aux paquets agressifs.</p> <p><strong>Compte rendu du voyage au CeBIT.</strong> Bien que le projet Debian ne pouvait pas s'offrir un stand à l'exposition CeBIT de cette année, qui est la plus grande manifestation informatique en Europe, il y a eu une activité intéressante en ce qui concerne le logiciel libre et GNU\Linux. Quelques défenseurs du logiciel libre ont participé à cet événement. Nous avons découvert que le seul CD incluant GNU/Linux qui était proposé aux visiteurs contenait une version dérivée du système Debian : <a href="http://www.knoppix.de/">Knoppix</a>, qui était distribuée par <a href="http://www.bsi.bund.de/">l'agence d'information sur la technique</a> du ministère fédéral de l'interrieur allemand, et un système spécialisé dont nous aurons l'occasion de reparler dans notre prochaine publication. Il semble que le battage publicitaire soit révolu et qu'on accepte maintenant GNU/Linux comme un système d'exploitation comme les autres.</p> <p><strong>update_output.txt expliqué.</strong> Le script qui installe les paquets dans testing génère deux fichiers qui sont utiles pour comprendre pourquoi un paquet n'est pas déplacé dans testing. Ces fichiers sont <a href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_output.txt">update_output.txt</a> et <a href="http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html">update_excuses.html</a>. Ils sont en partie expliqués sur <a href="http://people.debian.org/~jules/testingfaq.html">la FAQ non-officielle de Testing</a> de Jules Bean. De plus, Anthony Towns nous en a fait une <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg00901.html">explication</a>.</p> <p><strong>Linda annoncée et publiée en version bêta.</strong> Steve Kowalik a écrit un remplaçant à lintian, <a href="http://people.debian.org/~stevenk/linda">Linda</a>, qui est en python au lieu de perl. Elle a été <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01097.html">annoncée</a> et publiée en version bêta cette semaine. Linda dans les pas de lintian est modulaire et extensible cependant, elle contrôle les paquets bien plus rapidement que lintian. Steve nous dit qu'il espérait que Linda soit intégrée à l'archive lorsque la confusion sur crypto dans main aura cessé.</p> <p><strong>L'utilisateur de Debian GNU\Linux est un pauvre <i>Hacker</i> ?</strong> Il y a quelques mois, Franck Alcidi a fait quelques dessins intéressants qui montrent respectivement l'image des utilisateurs de GNU/Linux Debian Geek, RedHat Geek, SuSE Geek, Mandrake Geek etc, tel que le montre <a href="http://www.linuxgazette.com/issue72/alcidi.html">le N° 72 de <i>Linux Gazette</i></a>. Il décrit le Geek Debian comme pauvre et vrai <i>hacker<i>.</p> <p><strong>Comment scinder des paquets ?</strong>Junichi Uekawa s'est <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01399.html">demandé</a> comment scinder des paquets. Colin Watson donne quelques <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2002/debian-devel-200203/msg01414.html">conseil</a> à ce sujet, et il a procédé pour scinder groff en groff et groff-base.</p> <p><strong>Le manuel de sécurisation de Debian version 2.0 publié</strong> Javier Fernández-Sanguino Peña nous a informé qu'il avait mis à jour le <a href="$(HOME)/doc/manuals/securing-debian-howto/index.en.html">manuel de sécurisation de Debian</a>. Les traductions ne sont pas encore à jour à l'heure actuelle. <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">Javier</a> recherche des personnes pour corriger les <i>FIXMEs</i> et traduire le manuel.</p> <p><strong>Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt.</strong> Les paquets suivants ont fait leur entrée dans Debian en venant gonfler l'archive.</p> <p> En raison de la migration en cours de crypto dans main,<i>dinstall</i> semble avoir été stoppé, aussi nous reportons la liste des nouveaux paquets à la prochaine publication.</p> <p><strong>Mises à jour de sécurité.</strong> Vous connaissez le refrain. S'il vous plaît, assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si l'un de ces paquets est installé.</p> <ul> <li>Pas d'alerte de sécurité cette semaine !</li> </ul> <p><strong>Vous avez des nouvelles ?</strong>S'il vous plaît, informez nous de tout ce qui se passe dans la communauté Debian. Nous cherchons toujours à ajouter des histoires, particulièrement de nouveaux sujets de la part d'auteurs bénévoles, et des sujets que nous aurions tendance à laisser de côté. Nous attendons de recevoir votre courriel à <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p> #use wml::debian::weeklynews::footer