Denis Barbier wrote: > > cooledit n'est certainement pas ce que j'aurai > traduit en premier, mais chacun ses goûts).
Je ne vais pas revenir sur le côté négatif des interventions de Jérôme mais B.T. a bien résumé ce que je ressent. Certes, je suis nouveau. Je le dis moi-même dans mes mails. Mais j'essaye de m'intégrer du mieux que je peux. J'ai fait deux posts pour demander ce que je pouvais traduire. Je me suis proposé (parfois avec un peu de retard) dès que j'ai pu. Le fait que J.M. me flingue à chaque fois que j'interviens aurait effectivement tendance à me décourager... Je ne sais pas, moi, ce qui est "de base" ou "purement debian". Les outils "que tout le monde utilise" sont (heureusement) déjà traduits. Quand j'ai demandé des suggestions, je n'ai pas eu de réponses (et, vraiment, je ne le reproche à personne). Je me suis donc débrouillé tout seul. J'ai pris cooledit parce que c'est le premier (ordre ab) en rouge dans la liste de .po dont je comprenne ce que l'appli fait. (celui d'avant, c'est "apcupsd" et je ne connais pas). C'est vrai que le choix n'est pas idéal. Je suis d'accord avec Denis que ce n'était peut-être pas le plus urgent. Alors : - je finis cooledit parce que j'ai commencé, - je repose ma question (sans aucune animosité, mais parce qu'elle est liée) : qu'est-ce qui est urgent ? Je suis toujours preneur de .po et template "de base ou purement Debian". Merci à vous qui savez conserver une attitude positive, -- Nicolas SABOURET LIMSI-CNRS, BP133, 91403 Orsay, France http://www.limsi.fr/Individu/nico