* Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> [2005-01-20 17:48] : > > Given that Loic's translation (which has been incorporated in 2.58) > > has not received the approval of the French team, we prefer you to use > > the translation I sent, as it has been reviewed. > > Cette décision est assez unilatérale, hein, même si faite en notre > nom...:-). Cela dit la non réponse est ce qui m'a décidé. On ne va pas > passer 107 à se tourner les neurones pour décider qu'une traduction > relue est meilleure qu'une traduction non relue.:)
Ni pour décider qu'une traduction remplie de fautes est moins bonne qu'une traduction corrigée... Merci Christian. Fred -- Signification des marques des sujets de debian-l10n-french http://people.debian.org/~bertol/pseudo-urls.html La page du projet de traduction Debian http://www.debian.org/international/french/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]