Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for mariadb-10.0. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against mariadb-10.0.
The deadline for receiving the updated translation is Mon, 30 May 2016 21:22:22 +0300. Thanks in advance,
# Danish translation mariadb-10.0. # Copyright (C) 2014 mariadb-10.0 og nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the mariadb-10.0 package. # Claus Hindsgaul <claus.hindsg...@gmail.com>, 2005, 2006, 2007. # Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb-10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-1...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-13 11:44+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 22:41+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicated a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* " "and a new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001 msgid "" "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Vigtig oplysning til NIS/YP-brugere" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Brug af MariaDB under NIS/YP kræver, at en mysql-brugerkonto tilføjes på det " "lokale system med:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Du bør også kontrollere filrettighederne og ejerskabet af mappen /var/lib/" "mysql:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Fjern alle MariaDB-databaser?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about " "to be removed." msgstr "" "Mappen /var/lib/mysql, der indeholder MariaDB-databaserne, er ved at blive " "fjernet." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more " "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, " "the data should be kept." msgstr "" "Hvis du fjerner MariaDB-pakken for senere at installere en nyere version, " "eller hvis en anden mariadb-server-pakke allerede benytter den, bør dataene " "bevares." #~ msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system." #~ msgstr "" #~ "Der er en fil med navnet /var/lib/mysql/debian-*.flag på dette system." #~ msgid "Really proceed with downgrade?" #~ msgstr "Ønsker du virkelig at fortsætte nedgraderingen?" #~ msgid "" #~ "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher " #~ "version has been installed previously." #~ msgstr "" #~ "Sådan en fil tyder på, at der tidligere har været installeret en højere " #~ "version af pakken mariadb-server." #~ msgid "" #~ "There is no guarantee that the version you're currently installing will " #~ "be able to use the current databases." #~ msgstr "" #~ "Det kan ikke garanteres, at den version, du er ved at installere, kan " #~ "benytte data fra de eksisterende databaser." #~ msgid "Really migrate to MariaDB?" #~ msgstr "Migrer til MariaDB?" #~ msgid "" #~ "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current " #~ "configuration file (my.cnf) and current databases." #~ msgstr "" #~ "MariaDB er en direkte erstatning for MySQL. Den vil bruge din nuværende " #~ "konfigurationsfil (my.cnf) og nuværende databaser." #~ msgid "" #~ "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL " #~ "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as " #~ "automatically as migrating from MySQL to MariaDB." #~ msgstr "" #~ "Bemærk at MariaDB har nogle forbedrede funktioner, som ikke findes i " #~ "MySQL og migrering tilbage til MySQL vil derfor ikke altid fungere, i det " #~ "mindste ikke ligeså automatisk som at migrere fra MySQL til MariaDB." #~ msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user" #~ msgstr "Kunne ikke sætte adgangskoden for MariaDB's »root«-bruger" #~ msgid "" #~ "An error occurred while setting the password for the MariaDB " #~ "administrative user. This may have happened because the account already " #~ "has a password, or because of a communication problem with the MariaDB " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Der opstod en fejl, da adgangskoden for MariaDB's administrationsbruger " #~ "blev forsøgt ændret. Dette kan være sket, fordi brugeren allerede har en " #~ "adgangskode, eller fordi der var problemer med at kommunikere med MariaDB-" #~ "serveren." #~ msgid "" #~ "You should check the account's password after the package installation." #~ msgstr "Du bør kontrollere kontoens adgangskode efter pakkeinstallationen." #~ msgid "" #~ "Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for " #~ "more information." #~ msgstr "" #~ "Se filen /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian for yderligere " #~ "information." #~ msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:" #~ msgstr "Ny adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:" #~ msgid "" #~ "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for " #~ "the MariaDB administrative \"root\" user." #~ msgstr "" #~ "Selvom det ikke kræves, anbefales det kraftigt, at du sætter en " #~ "adgangskode for MariaDB's administrationsbruger »root«." #~ msgid "If this field is left blank, the password will not be changed." #~ msgstr "" #~ "Hvis du lader dette felt stå tomt, vil adgangskoden ikke blive ændret." #~ msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:" #~ msgstr "Gentag adgangskode for MariaDB's »root«-bruger:" #~ msgid "Password input error" #~ msgstr "Indtastningsfejl for adgangskode" #~ msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." #~ msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."