Le Lundi 9 Juin 2003 03:46, Ben Burton a écrit : > > 2) Build 37 different koffice-i18n-lang binary packages (like kde-i18n).
I think it is the best short-term solution. The only long term solution would be to adapt the Debian packaging system for internationalization. Packager would create one metapackage for all the KOffice translation files packages and something like apt-get install --translation koffice would fetch the right translation package corresponding to my locale. Somebody told me that something like that would be an heretical assault to Debian Policy, but I did not really understood his argument. I've just installed Mandrake 9.1 on a laptop and I must say that it is very nice to have everything automatically in French when it is a pain in the neck to get a 'French' Debian (even if it is possible). Cheers, Charles -- [EMAIL PROTECTED] http://www.kde-france.org